Θεογονία Ησιόδου

 

 

 

 

Για να δείτε τα αρχαία κείμενα που υπάρχουν στην σελίδα, κατεβάστε τη γραμματοσειρά,
Για το Αρχαίο Κείμενο, κάνε "κλικ" εδώ.

 

Τις Ελληνικές θεότητες συναντούμε σε όλα τα αρχαία και νεώτερα κείμενα, όπως του Ησίοδου, του Όμηρου, του Απολλώνιου του Ρόδιου κλπ. Όμως κατ’ εξοχήν σε ποίημα, μόνο ο Ησίοδος έγραψε για τη θεογονία πλήρως και απ’ ότι γνωρίζω μόνο ο Απολλώνιος ο Ρόδιος, σε κείμενο.

Εκτός από τα θεογονικά ποιήματα που κυκλοφορούσαν με το όνομα του Ορφέα γνωρίζουμε από σκόρπιες πληροφορίες στα αρχαία κείμενα ότι ήδη από τον 7ο και 6ο αιώνα π.Χ. υπήρχαν και άλλες θεογονίες που αποδίδονταν σε μυθικά ή και ιστορικά πρόσωπα. Με βάση τα αποσπάσματα που διαθέτουμε γι’ αυτές μπορούμε να ισχυριστούμε ότι δεν είχαν άμεση εξάρτηση από τη Θεογονία  του Ησιόδου, αλλά ότι αντιπροσώπευαν διαφορετικές πραγματώσεις του ίδιου παραδοσιακού ποιητικού είδους. Ποιητικές Θεογονίες αποδίδονταν, εκτός από τον Ορφέα και το Μουσαίο, στον Αριστέα και τον Επιμενίδη. Θεογονίες σε πεζό λόγο στον Άβαρη και τον Φερεκύδη. Κοσμογονίες στο Αίνο και τον Θάμυρη.

Στοιχεία αναφερόμενα στη Θεογονία του Ησιόδου

Ο τίτλος του έργου καθιερώθηκε μάλλον από τους αλεξανδρινούς φιλολόγους. Ο Ηρόδοτος κάνει για τη θεογονίην που έφτιαξαν ο Όμηρος και ο Ησίοδος για λογαριασμό των Ελλήνων.

Τα βασικά μέρη του ποιήματος όπως μας σώζεται, είναι τα ακόλουθα:

1-115 : Προοίμιο το οποίο διακρίνεται σε δύο μικρότερες ενότητες:

1) ύμνος στις Μούσες, 1-103.

2) επίκληση στις Μούσες, 104-115.

116-962 : Θεογονία και Κοσμογονία. Διακρίνεται στις εξής υποενότητες,

1) οι πρώτες τέσσερις υπάρξεις (Χάος, Γαία, Έρως, Τάρταρος), 116-122.

2) η 1η θεϊκή γενιά, 123-210: α) τα τέκνα του Χάους και τα τέκνα τους, 123-125, β) τα παιδιά της Γης με παρθενογένεση και με τον Ουρανό, 126-153, γ) η πρώτη πράξη της θεϊκής διαδοχής (ευνουχισμός του Ουρανού και γέννηση της Αφροδίτης), 154-210.

3) η 2η θεϊκή γενιά, 211-239: 1) τα τέκνα της Νύχτας και της Έριδας, 211-232, 2) τα τέκνα του Πόντου, 232-239.

4) η 3η θεϊκή γενιά, 240-886: 1) τα τέκνα του Νηρέα, 240-264, 2) τα τέκνα του Θαύμαντα, 265-269, 3) τα τέκνα του Φόρκη και της Κητώς και οι απόγονοι τους, 270-336, 5) τα εγγόνια του Ουρανού, 337-8 19.

Στο τμήμα αυτό περιλαμβάνονται:

·        τα τέκνα της Τηθύος και του Ωκεανού, 337-370

·        τα τέκνα της Θείας και του Υπερίονα 371-374

·        τα τέκνα του Κρείου και της Ευρυβίας και τα παιδιά τους, 375-388

·        η Στύγα και τα παιδιά της, 389-403

·        τα τέκνα της Φοίβης και του Κοίου και η εγγονή τους Εκάτη, 404-413

·        ο ύμνος στην Εκάτη, 414-452

·        τα τέκνα του Κρόνου και της Ρέας, 453-458

·        η πράξη της θεϊκής διαδοχής (εξαπάτηση του Κρόνου, γέννηση του Δία), 459-506

·        τα παιδιά του Ιαπετού, 507-511

·        η ιστορία του Προμηθέα και της Πανδώρας, 512- 616

·        η πράξη της θεϊκής διαδοχής-Τιτανομαχία, 617-73 1

·        περιγραφή του Ταρτάρου και των κατοίκων του, 732-8 19

·        η πράξη της θεϊκής διαδοχής-Τυφωέας, 820-868

·        τα τέκνα του Τυφωέα, 869-880

·        η βασιλεία του Διός, 881-885

5) η 4η θεϊκή γενιά, 886-962: 1) οι γάμοι του Δία με θεές, η γέννηση της Αθηνάς και του Ηφαίστου 886-929, 2) τα τέκνα του Ποσειδώνα, 930-933, 3) τα τέκνα του Άρη και της Αφροδίτης, 933-937, 4) άλλοι γάμοι των θεών (και με θνητές γυναίκες), 938-962.

963-1022  Ηρωογονία.

Υποενότητες 1) δεύτερο προοίμιο, 963-968. 2) ενώσεις θεαινών με θνητούς ανθρώπους, 969-1018.

3) τρίτο προοίμιο, μετάβαση στον Κατάλογο, 1019-1022.

Στο στίχο 105 ο Ησίοδος προτρέπει τις Μούσες να ψάλλουν το γένος των Θεών, κάτω όμως από τον όρο «θεοί» περιλαμβάνονται διάφορες κατηγορίες Θεοτήτων. Οι κυριότερες απ’ αυτές στην Θεογονία είναι:

Α. Θεοί της λατρείας, όπως ο Δίας, ο Απόλλων, η Άρτεμις, η Θέτις, η Αμφιτρίτη, η Εκάτη, ο Προμηθέας, οι Ώρες, οι Χάριτες κι άλλοι. Υπάρχει μνεία τοπικών λατρειών τόσο της Βοιωτίας (Ζευς, Μνημοσύνη) όσο και άλλων περιοχών της Ελλάδας, όπως στο Άργος η Ήρα, ή  Κυθέρεια και Κύπρια Αφροδίτη.

Β. Θεοί της μυθολογίας. όπως η Τηθύς, η Φοίβη, ο Κόττος, σι Εσπερίδες, η Σφίγγα, ο Τυφωέας, ο Άτλας, ο Επιμηθέας και ίσως ο Κρόνος, ο Ιαπετός και συλλογικά οι Τιτάνες. Οι θεότητες αυτές συμπεριλήφθηκαν στη Θεογονία όχι γιατί διέθεταν κάποια λατρεία, αν και μερικές ήταν ίσως ξεχασμένες λατρευτικές μορφές, αλλά εξαιτίας του σημαντικού ρόλου που είχαν στις αφηγήσεις του Ησίοδου.

Γ. Θεοί που είναι άγνωστοι τόσο από τη λατρεία όσο και από τη μυθοπλασία, όπως οι Μελίες, ο Θαύμας, ο Κρείος. η Κητώ, ο Αστραίος, ο Πέρσης. Μερικοί απ’ αυτούς ίσως να διέθεταν κάποτε λατρεία, άλλοι φαίνονται επινοήσεις είτε του Ησιόδου είτε αρχαιότερων ποιητών.

Δ. Μεμονωμένα μέλη θεϊκών ομάδων. Η ελληνική θρησκεία εκτός από τις μεμονωμένες και ατομικές θεότητες διέθετε και συλλογικά σώματα θεοτήτων που αναφέρονταν συνήθως στον πληθυντικό και ήταν αρχικά απροσδιόριστα ως προς τον αριθμό των μελών τους και τις ιδιαίτερες ταυτότητες αυτών των μελών. Εδώ ανήκουν οι Νύμφες, οι Νηρηίδες, οι Ώρες, οι Χάριτες, οι Κύκλωπες, οι Μούσες και άλλοι. Στη θεογονία αυτές οι ομάδες θεοτήτων αναφέρονται με συγκεκριμένο αριθμό μελών, συνήθως τρία ή εννιά και με ξεχωριστά ονόματα για το κάθε μέλος. Σε μεγάλο βαθμό τα ονόματα και οι αριθμοί φαίνονται επινοήσεις του ίδιου του Ησιόδου ή των προδρόμων του, καθότι σε άλλα κείμενα το σύνολο διαφοροποιείται, τόσο στα ονόματα όσο και στο σύνολο.

Ε. Θεοί-στοιχεία του κόσμου, όπως ο Ουρανός, ο Πόντος, ο Αιθέρας. η Νύχτα. τα Όρη και λοιπά.  Κάποιοι απ’ αυτούς διέθεταν και πραγματική λατρεία, όπως η Γη, η Νύχτα και σι ποταμοί.

Ζ. Θεότητες που προσωποποιούν αφηρημένες ιδέες, όπως ο Θάνατος, ο Ύπνος, η Νίκη, η Φήμη, ο Φόβος, το Κράτος, η Βία κ.τ.λ.

Οι γενεαλογίες του Ησιόδου εξηγούν τις σχέσεις μεταξύ των θεοτήτων. Η δημιουργία τους στηρίζεται σε δύο βασικά ζητούμενα: Πρώτον, την ομαδοποίηση των Θεών σε οικογένειες (σχέση γονέων-τέκνων), και δεύτερον τη σύνδεση αυτών των οικογενειών με κάποιους μύθους σε μια ορισμένη σειρά.

Η μορφή του γενεαλογικού δέντρου των Θεών διαμορφώνεται πάνω στο πρότυπο των ανθρώπινων οικογενειών και μάλιστα κατά βάση στη μητρική γραμμή διαδοχής. Όλο το σύστημα των τυπικών φράσεων με τις οποίες περιγράφονται οι διάφορες γεννήσεις δίνει έμφαση στη μητέρα, η οποία είναι συνήθως και το γραμματικό υποκείμενο των εκφράσεων. Μερικές μητέρες μάλιστα δεν έχουν συζύγους, άλλες έχουν συζύγους που όμως δεν παίζουν κανένα ρόλο.

Οι οικογένειες του Ουρανού και του Κρόνου είναι βασικά οικογένειες των αντίστοιχων μητέρων, ενώ και τα παιδιά του Δία από τους διάφορους γάμους του έχουν ιδιότητες που τα συνδέουν περισσότερο με τις μητέρες τους. Μόνο στο τέλος της Θεογονίας, αυτό το τμήμα που γενικά θεωρείται νόθο, οι πατέρες αποκτούν το προβάδισμα.

Η ανάλυση του γένους της Νύχτας θα δείξει ανάγλυφα τον τρόπο με τον οποίο διάφορες θεότητες συνδέονται από τον ποιητή σε μια ομάδα:

1) η Νύχτα είναι η μητέρα της Ημέρας, γιατί η μέρα την ακολουθεί, προκύπτει απ’ αυτήν.

2) είναι η μητέρα του Θανάτου, γιατί ό,τι χαρακτηρίζει το θάνατο είναι η μαυρίλα και το σκότος.

3) είναι η μητέρα του Ύπνου, γιατί ο τελευταίος είναι αδερφός του Θανάτου και έρχεται συνήθως το βράδυ.

4) είναι η μητέρα των Ονείρων, γιατί αυτά έρχονται τη νύχτα.

5) είναι η μητέρα του Μώμου, της Νέμεσης, του Γήρατος, της Έριδας, γιατί είναι θεότητες σκοτεινές και ανησυχητικές όπως η νύχτα.

6) είναι η μητέρα των Εσπερίδων, γιατί αυτές κατοικούν στην απώτατη δύση, όπου κατοικεί και η Νύχτα.

7) είναι η μητέρα των Μοιρών και των Κηρών, γιατί αυτές οι θεότητες συγγενεύουν με το θάνατο.

8) είναι η μητέρα της Απάτης και της Φιλότητας δηλαδή της ερωτικής έλξης και ένωσης, γιατί οι δραστηριότητες αυτές γίνονται συνήθως τη νύχτα.

 

Οι γεννήσεις Θεών

Αρχικά υπήρχε το Χάος. Ακόμη υπήρχε η Γαία. Και τα Τάρταρα στο μυχό της γης.

 Αλλά και ο Έρος 1.

Το Χάος έκανε το Έρεβος και τη Νύχτα: Το Έρεβος και η Νυξ: ο Αιθήρ και η Ημέρη (Ημέρα) 

Η Γαία γέννησε τον Ουρανό, τα Όρη και τον Πόντον: Από τον Ουρανό και τη Γαία: ο Ωκεανός, ο Κοίος, ο Κρείος, ο Υπερίων, ο Ιαπετός, η Θεία, η ΡέαΡέα, η Θέμις, η Μνημοσύνη, η Φοίβη, η Τηθύς, ο Κρόνος, οι Κύκλωπες 2 (ο Βρόντης, ο Στερόπης και ο Άργης), οι Εκατόγχειρες 3 (ο Κόττος, ο Βριάρεως και ο Γύγης). 

Γαία (με τις σταγόνες αίματος από τα κομμένα δια του Κρόνου, μήδεα 4 του Ουρανού): Αι Ερινύς (Ερινύες), οι Γίγαντες, αι Νύμφαι Μελίαι 

Ουρανός: Η Αφροδίτη (εκ των μηδέων του, τα οποία κατά πρώτον πλησίασαν τα Κύθηρα [Κυθέρεια] και κατά δεύτερον την Κύπρον [Κυρπογενέα]). Την συνόδεψαν στον Όλυμπο ο Έρος και ο Ίμερος 5.

Οι Τιτήνας (Τιτάνες) 6 

ΝυξΝυξ: Ο Μόρος 7, η Κήρα 8, ο Θάνατος, ο Ύπνος, το γένος των Ονείρων.

Ο Μώμος 9, ο Οϊζύς 10.

Αι Εσπερίδες, αι Μοίρες11 (η Κλωθώ, η Λάχεσις και η Ατροπος), αι Κήρες.

Η Νέμεσις 12. Η Απάτη, η Φιλότητα, το Γήρας 13, η Έρις 14.

Έρις: Ο Πόνος, η Λήθη 15, ο Λιμός, τα Άλγεα (Άλγη), αι Υσμίναι (οι Μάχες), αι Μάχαι, οι Φόνοι, η Ανδροκτασία 16 (ο φόνος ανδρών, ανδροφονία), τα Νείκεα 17, τα Ψεύδεα, οι Λόγοι, η Αμφιλλογία 18, η Δυσνομίη 19, η Άτη 20, ο Όρκος.

Γαία και Πόντος: Ο Νηρεύς 21 , ο Θαύμας 22, ο Φόρκυς22, η Κητώ 22, η Ευρυβίη22.

Δωρίς και Νηρεύς: Αι Νηρηίδες23

Ηλέκτρα (κόρη του Ωκεανού24) και Θαύμας: Η Ίρις 25, αι Αρπυίαι 26 (Αελλώ, Ωκυπέτη)

Κητώ και Φόρκυς : Αι Γραίαι 27 (Πεμφρηδώ, Ενυώ), αι Γοργόνες 28 (Σθεννώ, Ευρυάλη, Μέδουσα), η Έχιδνα 29

ΠήγασοςΗ κεφαλή Μέδουσας: Ο Χρυσάωρ, ο Πήγασος.

Καλλιρόη (κόρη του Ωκεανού) και Χρυσάωρ: Ο Γηρυονεύς

Τυφάων 30 και Έχιδνα 31: Ο Όρθος, ο Κέρβερος, η Ύδρη, η Χίμαιρα

Τυφάων και Χίμαιρα: Η Φίκα 32

Τηθύς και Ωκεανός: 3000 ποταμούς 33 , 3000 Κούραι 34

Θεία και Υπερίων: Ο Ηέλιος, η Σελήνη, η Ηώς 35

Ευριβίη και Κρείος 36: Ο Αστραίος, ο Πάλλας, ο ΠέρσηςΕκάτη

Ηριγένεια Ηώς και Αστραίος 37: Ο Ζέφυρος, ο Βορέας, ο Νότος, ο Εωσφόρος

Στυξ (Ωκεανίνη) και Πάλλας 38Ο Ζήλος, η Νίκη, ο Κράτος, η Βίη.

Φοίβη και Κοίος: Η Λητώ, η Αστερίη

Αστερίη και Πέρσης 39: Η Εκάτη

Ρείη και Κρόνος 40: Η Ιστίη, η Δημήτηρ, η Ήρη, ο Άιδης, ο Εννοσίγαιος, ο Ζευς. Ζευς και Έρως

Κλυμένη και Ιαπετός 41: Ο Άτλας, ο Μενοίτιος, ο Προμηθεύς, ο Επιθημεύς.

Ήρη 42: Ο Ήφαιστος (με παρθενογέννηση)

Ζευς και Μήτις 43: Ο Ζευς κατάπιε τη Μήτιδα που ήταν έγκυος για να μην πάρει τη θέση του, τη βασιλική εξουσία, το παιδί της. Από το κεφάλι του ξεπήδησε το παιδί της, η Αθηνά. Γεννήθηκε δε αυτή, στη λίμνη της Λιβύης, Τριτωνίδα.

Ζευς και Θέμις: Αι Ώραι (Ευνομία, Δίκη και Ειρήνη) και αι μοίραι (Λάχεσις, Άτροπος, Κλωθώ)

Ζευς και Ευρυνόμη (Ωκεανίνη) : Αι Χάριτες (Αγλαΐα, Ευφροσύνη και Θαλίη44)

Ζευς και Δημήτηρ: Η Περσεφόνη 45

Ζευς και Μνημοσύνη: Αι Μούσαι (η Κλειώ, η Θάλεια, η Ευτέρπη, η Τερψιχόρη, η Ερατώ, η Πολύμνια,  η Μελπομένη, η Ουρανία και η Καλλιόπη) 46

Ζευς και Λητώ: Ο Απόλλων, η Άρτεμις 47

Ζεύς και Ήρα Ζευς και Ήρη: Η Ήβη, ο Άρης, η Ειλείθυια 48

Εννοσίγαιος (Ποσειδών) και Αμφιτρίτη: Ο Τρίτων

Άρης και Κυθέρεια (Αφροδίτη): Ο Φόβος, ο Δείμος 49, η Αρμονίη

Ζευς και Μαία 50: Ο Ερμής

Ζευς και Σεμέλη 51: Ο Διόνυσος

Ζευς και  Αλκμήνη: Ο Ηρακλής

Ήφαιστος και Γαία: Εριχθόνιος (βασιλεύς Αττικής)

Διώνυσος (Διόνυσος) και Αριάδνη: Κέραμος (Κεραμεικός)

Ηρακλής και Ήβη: Ο Αλεξιάρης και ο Ανίκητος

Ηέλιος (Ήλιος) και Περσηίς (Ωκενανίνη): Η Κίρκη και ο Αιήτης

Αιήτης (γυιός του Ήλιου) και Ιδυία (Ωκεανίνη): ΜήδειαΗ Μήδεια

Δημήτηρ και Ιάσιος : Ο Πλούτος

Αρμονία και Κάδμος: Η Ινώ, η Σεμέλη, η Αγαύη, η Αυτονόη, ο Πολύδωρος

Αυτονόη και Αρισταίος: Ο Ακταίων

Ινώ και Αθάμας52: Ο Κλέαρχος και ο Μελικέρτης

Αγαύη και Εχίων : Ο Πενθέας

Καλλιρόη και Χρυσάωρ: Ο Γηρυονεύς 53

Ηώς και Κέφαλος (γυιός Ερμή και Έρσης): Ο Τιθωνός, ο Φαέθων (είναι δεύτερος, μετά τον Φαέθοντα γυιό του Ήλιου)

Ηώς και Τιθωνός: Ο Μέμνων και ο Ημαθίων

Μήδεια και Ιάσων: Ο Μήδειος, που ανατράφηκε από τον Χείρωνα

Ψαμάθη (Νηρηΐνη) και Αιακός: Ο Φώκος

Κρόνος και Φιλύρα (Ωκεανίνη): Ο Χείρων

Θέτις και Πηλεύς: Ο Αχιλλεύς

Αφροδίτη και Αγχίσης: Ο Αινείας και ο Λύρος

Οδυσσεύς και Κίρκη: Ο Άγριος, ο Λατίνος, ο Τηλέγονος

Οδυσσεύς και Καλυψώ: Ο Ναυσίνοος


 



 

Παραπομπές ΘεογονίαςΡέα

1 …Erow:

ƒEj ¦ron §nto. ¦ron tòn ¦rvta oß AÞoleÝw l¡gousin. „O ¦row toè ¦rou tÒ ¦rÄ tòn ¦ron AÞolikÇw. L¡gousi d¢ tò m¢n ¦row ¤pÜ p‹ntvn l¡gesyai, tò d¢ ¦rvw ¤pÜ tÇn ƒAfrodisÛvn· ÷ ¤stin ŽpÛyanon. PÛndarow goèn, KaÜ gŒr ¤t¡roiw ¥t¡rvn ¦knizen ¦rvw fr¡naw.
…Ervw: Pl‹tvn ¤tumologeÝ parŒ tò §lv §lvw, kaÜ trop», ¦rvw. …Isvw d¢ ÷ti ¦rrei pw êp' aétoè. ‡H parŒ tò ¥leÝn tòn ¥lñnta. ‡H parŒ tò eàrein, tò desmeÝn, õ sund¡vn ²mw pñyow. ‡H parŒ tò ¤reÝn tŒw cuxŒw tÇn ¤rÅntvn toÝw ¤rvm¡noiw, ÷ ¤stin §pesyai· tuflòw gŒr õ ¤rÇn perÜ tòn ¤rÅmenon. ‡H parŒ tò ¤rrÇsyai, õ Þsxuròw, õ p‹ntvn periginñmenow. ‡H Žpò toè …Arhw rvw kaÜ ¦rvw· …Arevw gŒr muyologeÝtai ußñw. ‡H parŒ tò eàrv, tò l¡gv· l‹loi gŒr oß ¤rÇntew. ‡H parŒ tò õrÇ, tò bl¡pv, õ diŒ t°w aÞsyhtik°w õr‹sevw ¤gginñmenow toÝw ŽnyrÅpoiw pñyow. …Erow d¢, parŒ tò ¤rÇ, tò ¤piyumÇ.
Etymologicum Magnum:page 379 line 35 – 51

Αρχή

 

2 Ο Κύκλωπες αυτοί δεν πρέπει να συγχέονται με τους απάνθρωπους και αγροίκους Κύκλωπες που συναντά ο Οδυσσέας στον Όμηρο. Στον Ησίοδο είναι αυτοί που κατασκευάζουν τον κεραυνό του Ζηνός σε ένδειξη ευγνωμοσύνης που τους απελευθέρωσε από τα Τάρταρα.
Το όνομα του Στερόπη, σημαίνει αστραπή. Το όνομα του Άργη σημαίνει «ο λαμπρός». Το αντίστοιχο επίθετο «ο αργής» χαρακτηρίζει έναν κεραυνό, κατά τον Αριστοτέλη στα Μετεωρολογικά. Άρα, τα ονόματα των τριών Κυκλώπων είναι προσωποιήσεις της βροντής, της αστραπής και του κεραυνού, αντίστοιχα.

Αρχή 

3 Το όνομα «Κόττος» έχει θρακική καταγωγή, όπως το όνομα της θρακικής θεάς Κότυος ή Κοτυνούς. Το ίδιο όνομα έφεραν πολλοί αρχηγοί των Θρακών.
 
¦sti KotutÆ Dvrik¯ yeñw, par' ¶n Ènñmastai kaÜ aìth. Scholia in Trocrutus:Anecdote-poem 6 section-verse 40d line 1 – 2
Βριάρεως, το όνομά του σημαίνει «ο δυνατός». Γύγης, το όνομα προέρχεται από το Ωγύγης που σημαίνει τον πανάρχαιο, τον παμπάλαιο.

¤pif¡rei goèn aétÇn tŒ ônñmata
. kaÜ Kñtton m¡n fhsin t¯n kinhtik¯n dænamin, parŒ tò koteÝn· Bri‹revn d¢ tò Þsxurñn· Gæghn t¯n dænamin. oðtoi d¢ l¡gontai ¤knefÛai nemoi· eÞsÜ d¢ rpaktikoÜ p‹nu. diŒ toèto kaÜ ¥katñgxeirew muyikÇw, diŒ tò õrmhtikòn t°w m‹xhw. Kñttow, Bri‹revw kaÜ Gæghw oß treÝw kairoÛ eÞsi· Kñttow ² ôrg¯ toè kaæmatow, ³toi õ yerinñw· Bri‹revw tò ¦ar, parŒ tò bræein kaÜ aéj‹nein tŒ fut‹· Gæghw d¢ õ xeimerinòw kairñw. oîw kaÜ ¥katñgxeiraw kaleÝ diŒ tò pollŒw ¤nergeÛaw ¦xein. õ d¢ †Omhrow tòn Bri‹revn kaleÝ ¥katñgxeira di' aétò toèto. Scholia in Hesiodum: Scholia in Theogoniam: Verse 148 line 2 – 11
Kñttow te Bri‹reÅw te
. ³toi tŒ ¤n xeimÇni pneæmata. Scholia in Hesiodum: Scholia in Theogoniam: verse 712 line 3 – 4
Kñttow, Bri‹revw kaÜ Gæghw oß treÝw kairoÛ eÞsin· Kñttow ² ôrg¯ toè kaæmatow ³goun õ yerinñw· Bri‹revw tò ¦ar, parŒ tò bræein kaÜ aëjesyai tŒ fut‹. Gæghw d¢ õ xeimerinòw kairñw. oîw kaÜ ¥katñgxeiraw kaleÝ diŒ tò pollŒw ¤nergeÛaw ¦xein.
Chrysippus Phil.: Fragmenta logica et physica Fragment 700 line 3 – 7
„H d¢ ßstorÛa lñfon tinŒ oäden AÞgaÛvnow perÜ t¯n ƒAsÛan
, ¤j oð phgaÛ tinew ¥katòn Žnapidæousai ³toi pollaÛ, µ aétò toèto ¥katòn kaÜ tŒ ¤keÝ pedÛa lipaÛnousai t¯n toè ¥katñgxeirow muyologÛan par®gagon. fhsÜ gŒr ² toè ƒArrianoè ßstorÛa ÷ti Bri‹revw, G°w kaÜ Oéranoè paÝw, yalattokrat®saw õrmhthrÛÄ ¤xr®sato EéboÛ& t» n®sÄ, kŽkeÝyen õrmÅmenow katestr¡cato tŒw Kukl‹daw· ùw kaÜ AÞgaÛvn Ènñmastai êpò tÇn ŽnyrÅpvn. oðtow d¢ kaÜ aÞtÛan parasxeÝn l¡getai tÒ AÞgaÛÄ pel‹gei eÞw ¤pvnumÛan. s°ma d¢ aétoè deÛknusyai katŒ tòn „Rundakòn potamòn oé pñrrv yal‹sshw lñfon tinŒ kaÜ toèton ¤pikaleÝsyai AÞgaÛvnow, kaÜ Žpò toè lñfou toætou pÛdakaw ¤kdidñnai ¥katòn kaÜ taætaw kaleÝsyai pal‹maw Bri‹rev.Arrianus Hist., Phil., Flavius: BIYUNIKA Fragmenta 35 line 1 – 15
fhsÜ gŒr ² toè ƒArrianoè ßstorÛa
, ÷ti Bri‹revw, g°w kaÜ oéranoè paÝw, yalattokrat®saw õrmhthrÛÄ ¤xr®sato EéboÛ& t» n®sÄ kŽkeÝyen õrmÅmenow katestr¡cato tŒw Kukl‹daw, ùw kaÜ AÞgaÛvn Ènñmastai êpò tÇn ŽnyrÅpvn. oðtow d¢ kaÜ aÞtÛan parasxeÝn l¡getai tÒ AÞgaÛÄ pel‹gei eÞw ¤pvnumÛan. s°ma d¢ aétoè deÛknusyai  katŒ tòn „Rundakòn potamòn oé pñrrv yal‹sshw lñfon tinŒ kaÜ toèton ¤pikaleÝsyai AÞgaÛvnow kaÜ Žpò toè lñfou toætou pÛdakaw ¤kdidñnai ¥katòn kaÜ taætaw kaleÝsyai pal‹maw Bri‹rev. ƒIst¡on d¢ ÷ti, Ësper ¥katogk¡falon tòn TufÇna õ mèyow, oìtv kaÜ tòn AÞgaÛvna ¥katñgxeiron ¦plase. EUSTAYIOU, PAREKBOLAI EIS THN OMHROU ILIADA volume 1 page 190 line 36 – page 191 line 4
oìtv kaÜ Bri‹revw kaÜ AÞgaÛvn, tò m¢n yeÝon önoma katŒ tòn poiht®n, tò d' ŽnyrÅpinon. tò d¢ ÷moion kaÜ ¤pÜ ¥t¡rvn divnumiÇn. EUSTAYIOU, PAREKBOLAI EIS THN OMHROU ILIADAvolume 1 page 550 line 13 – 14

Αρχή 

4 τα μήδεα είναι τα αιδοία, τα γεννητικά όργανα ανδρός και γυναικός. 
M®dea
: tò aÞdoÝon kaÜ tŒ bouleæmata. Suda: Lexicon, alphabetic letter mu entry 871 line 1
M®dea
: ƒEpÜ tÇn aÞdoÛvn, parŒ tò m¡dein kaÜ rxein t°w gen¡sevw· ¤kt‹sei toè e eÞw h. L¡getai d¢ m®dea kaÜ tŒ bouleæmata. „H eéyeÝa, m°dow. Etymologicum magnum, page 582 line 33 – 36

Αρχή 

5 ƒI¡nai, ¤k toè àhmi tò poreæomai· trÛa g‹r eÞsin. áhmi tò p¡mpv ÷per dasænetai, àhmi tò poreæomai, ¤k toè ¦v tò poreæomai, ÷per kaÜ ciloètai. kaÜ àhmi tò ¤fÛemai, ¤j oð kaÜ ámerow ² ¤piyumÛa. loipòn ¤k toè àhmi tò plhyuntikòn àemen, kaÜ tò Žpar¡mfaton Þ¡nai, Éw tÛyemen tiy¡nai. µ oìtvw ¦stin. àhmi, õ paratatikòw àhn, ² metox¯ ÞeÜw Þ¡ntow, kaÜ tò Žpar¡mfaton Þ¡nai. kaÜ eÞw tò nevw kaÜ ŽnÛa. Etymologicum magnum, page 272 line 24 – 31
†Imerow
: „H ¤piyumÛa, Žpò toè áhmi, tò proyumoèmai, ¤j oð kaÜ tò áeto gŒr bal¡ein õ gŒr poyÇn áetai ¤pÜ tò poyoæmenon· Žpò toè áesyai goèn kaÜ poyeÝn gÛnetai ámerow· diaf¡rei d¢ ¦rvtow. Dvr DvrikÇw d¢ tŒ nyh l¡getai ámera, ¤peÜ ¤n tÒ ¦ari tŒ nyh fæetai, ÷te kaÜ tŒ ¤rvtikŒ yermñter‹ ¤sti. Toætou x‹rin kaÜ õ ƒAlkmaÝow Zefærou kaÜ …Iridow tòn …Ervt‹ fhsi. Lækioi d¢ ¤arinoçw yeoçw ƒAfrodÛthn kaÜ …Ervta kaÜ tŒw Næmfaw fasÛ. KaÜ ßmerñeiw ßmerñentow. KaÜ ßmerñenta ¦rga g‹moio. ¤p¡rasta kaÜ yaumastŒ, kaÜ ßmertòw, õ ¤piyumhtñw.
    
„ImeÛrv: Tò ¤piyumÇ. ƒApò toè ámerow Žpot ó g Žsvpoè Žpò toè ó trÛtou prosÅpou ŽntvnumÛaw oåon ¤gÆ d#ókŒ sç ó· Žpò oïn toè ó kaÜ toè m¡row gÛnetai ámerow, oåon ¤keÛnou m¡rouw toè poyoum¡nou. „O gŒr ¤piyumÇn ¤keÛnou m¡row gÛnetai, tout¡sti toè ¤piyumoum¡nou. †Iemai ámerow ßm¡rv kaÜ ßmeÛrv. Etymologicum magnum, page 470 line 259 – 280

Αρχή 

6 ο Τιτήν, του Τιτήνος. Ηλιακοί Θεοί. Βρισκόμενοι κάτω από τον Τάρταρο. Δηλαδή χθόνιοι θεοί. yeoçw d' ônñmhnen �pantaw toçw êpotartarÛouw o Tit°new kal¡ontai. Όμηρος, Ιλιάς, βιβλίο 14 γραμμή 278

Αρχή 

7 Μόρος. Είναι το πεπρωμένο του θανάτου.

Αρχή 

8 Κήρα. Θανατηφόρος μοίρα. parŒ t¯n K°ra, ù shmaÛnei t¯n yanathfñran MoÝran· Etymologicum magnum, page 292 line 50

Αρχή 

9 Μώμος. Θεός του ψόγου και της κατάκρισης. Ο φθόνος.

Αρχή 

10 Οϊζύς. Αθλιότητα.
ôizæn
] sunÛzhsiw. ôizæn] talaipvrÛan. Scholia in Aeschylum scholia recentiora Demetrii Triclinii scholion 756c line 1 – 756d line 1
ôózçn
· talaipvrÛan  Lexica in Opera Gregorii Nazianzeni. Lexicon in carmina Grego:alphabetic letter omicron line 12

Αρχή 

11 Μοίρες. Θεές του πεπρωμένου. Κλωθώ, Λάχεσις και Άτροπος. Ο Ησίοδος τις αναφέρει (218) σαν κόρες της Νυχτός
kaÜ MoÛraw kaÜ K°raw ¤geÛnato nhleopoÛnouw
, KlvyÅ te L‹xesÛn te kaÜ …Atropon, aá te brotoÝsi geinom¡noisi didoèsin ¦xein Žgayñn te kakñn te,
και (903) σαν κόρες του Διός και της Θέμιδος.

deæteron ±g‹geto lipar¯n Y¡min
, ¶ t¡ken †Vraw, EénomÛhn te DÛkhn te kaÜ EÞr®nhn teyaluÝan, aá t' ¦rg' Èreæousi kataynhtoÝsi brotoÝsi, MoÛraw y', Ãw pleÛsthn tim¯n pñre mhtÛeta Zeæw, KlvyÅ te L‹xesÛn te kaÜ …Atropon, aá te didoèsi ynhtoÝw ŽnyrÅpoisin ¦xein Žgayñn te kakñn te.

Αρχή 

12 Η Νέμεσις είναι θεότητα που τιμωρεί κάθε υπερβολή και προσπάθεια διατάραξης της τάξης του κόσμου.

Αρχή

13 G¡raw: „H tim®· parŒ tò g°raw· aÞdoèw gŒr jioi kaÜ tim°w oß g¡rontew. ‡H parŒ tò ¤rÇ, tò ¤piyumÇ, ¦raw kaÜ g¡raw, oð pw ¤r�. TŒ g¡ra, ÷ ¤sti tŒw tim‹w. ƒApò toætou tŒ g¡raa, ƒIvnikÇw· kaÜ katŒ sugkop¯n, g¡ra. Etymologicum magnum, page 227 line 15 – 18
G°raw
· parŒ tò g¡raw, ù shmaÛnei t¯n tim®n· oß d¢ parŒ tò eÞw g°n ¦rrein diŒ tò ¤ggçw eänai yan‹tou· µ õ eÞw g°n õrÇn kaÜ bl¡pvn. Etymologicum Gudianum: alphabetic entry gamma page 310 line 23 – 24

Αρχή 

14 …Eriw: ShmaÛnei dæo· parŒ tò eàrv, tò l¡gv, ² diŒ lñgou filoneikÛa· µ parŒ tò …Arhw, ¦riw, Éw b‹llv b¡low, kaÜ s‹low s¡law, tò ŽeikÛnhton pèr.
H ¤k toè ¤rÛzv
, tò filoneikÇ, ¤rÛsv, ¦riw. T¯n svmatoeid° kaÜ polemik¯n yeñn· Éw tò,  Zeçw d' …Erida proýalle yoŒw ¤pÜ n°aw ƒAxaiÇn· kaÜ, …Eriw moton memauÝa.
ShmaÛnei kaÜ t¯n filoneikÛan
, Éw tò, „Vw ¦riw ¦k te yeÇn ¦k t' ŽnyrÅpvn Žpñloito·
kaÜ
, AÞeÜ g‹r toi ¦riw te fÛlh, pñlemoÛ te m‹xai te. Etymologicum magnum, page 374 line 41 – 50
…Eriw gŒr õ z°low l¡getai
, ÷per ¤stÜn ² Žgay¯ ¦riw· ŽllŒ kaÜ õ fyñnow, kaÜ ² kakÛsth ¦riw, kaÜ aßmoxar®w. Scholia in Hesiodum. Scholion sch page-verse 11bis line 4 – 6

Αρχή 

15 L®yhn te: poll‹kiw gŒr ¦ridow prñw tina ginom¡nhw ¤pilanyanñmeya kaÜ tÇn proshkñntvn. Scholia in Hesiodum: Scholia in Theogoniam/ verse 227 line 1 – 2

Αρχή 

16 ŽndroktasÛaw H 237· ¤k toè ktÇ, tò foneæv, par‹gvgon kt°mi, õ m¡llvn kt®sv ¦kthka ¦ktamai ¦ktasai kt‹siw ktasÛa, kaÜ metŒ t°w Žndrñw genik°w ŽndroktasÛa. Etymologicum Symeonis: volume 1 page 40 line 19 – 21

Αρχή 

17 NeÛkea. FiloneikÛεaw, Žpeil‹w. Scholia in Homerum: book of Illiad 9 verse 448 line 1
NeÛkea
: kakologÛaw, ôneÛdhScholia in Hesiodum: Scholia in Theogoniam/ verse 229a line 1
neÛkea
· filoneikÛa, ¦xyra. Hesychius Lexicongr.: alphabetic letter nu entry 221 line 1

Αρχή 

18 ƒAmfillogÛaw: ŽntilogÛaw, Žmfisbht®seiw. Scholia in Hesiodum: Scholia in Theogoniam/ verse 229b line 1

Αρχή 

19 DusnomÛhn. par‹basin nñmvn, paranomÛan. Scholia in Hesiodum: in Theogoniam/ verse 230 line 1

Αρχή 

20 Άτη, η θεά που στέλνει τις συμφορές. Αι Λιταί έρχονται αργότερα για να θεραπεύσουν ότι έστειλε η Άτη. Σημαίνει όλεθρος, συμφορά. Σύγχυση που επιβάλλεται από τους θεούς σαν τιμωρία.

Αρχή 

21 Νηρεύς. Ο Νηρέας είναι ο πατέρας των Νηρηίδων, χαρακτηριζόμενος συχνά σαν γέροντας. Είναι ένας θαλάσσιος δαίμονας που έπαιρνε μορφές διαφόρων ζώων και υλικών στοιχείων, καθώς είχε ακόμα μαντικές ικανότητες. Άλλοι γνωστοί είναι ο Πρωτεύς, ο Γλαύκος, ο Φόρκος ή Φόρκυς κλπ.

Αρχή 

22 Φόρκυς. Θαλάσσιος θεός. Στη Γλώσσα της Θεογονίας, δίνεται το σχόλιο: Yaæmanta. tò ¤n t» yal‹ssú y‹mbow. KhtÅ. kaÜ tò b‹yow tò pl‹tow kaÜ tò b‹yow. Scholia in Hesiodum: Glossae in theogoniam,verse 238 line 1 – 2
t¯n Žpò tÇn pelagÇn ginom¡nhn ŽnayumÛasin kaÜ tò pl°yow tÇn êd‹tvn
, parŒ tò yaèma par¡xein. Fñrkuna d¢ t¯n periforŒn tÇn êd‹tvn kaleÝ ¤ntaèya· ¦xei gŒr öcin mñnhn kal¯n tÇn êd‹tvn t°w yal‹sshw ² fæsiw. diŒ tò teÛnesyai ¦jv eÞw g°n. GaÛú d¢ misgñmenow, diŒ tò eàsv t°w g°w êpeisdæesyai µ Fñrkuna tò bÛaion toè pñntou· Scholia in Hesiodum: Glossae in theogoniam, verse 237 line 1 – 6
237. ¤g¡nnhse d¢ kaÜ tòn Yaæmanta, ³toi aétŒw tŒw Žnayumi‹seiw parŒ tò yamŒ gÛgnesyai. ¤g¡nnhse d¢ kaÜ tòn aéy‹dh Fñrkuna, aét¯n dhlonñti t¯n kumatÅdh for‹n. diò kaÜ tò Žg®nora pros¡yhken. ¤g¡nnhse d¢ toèton, misgñmenow t» g», kaÜ gŒr toè ìdatow t¯n g°n pl®ttontow kaÜ Žntiplhttom¡nou sumbaÛnei toiaèta gÛnesyai.
238.
kaÜ KhtÅ. kaÜ diŒ toætou paremfaÛnei tò b‹yow aétoè.
239.
EéribÛhn te. t¯n dænamin toè ìdatow t¯n Žkatapñnhton. Anonymi Exegesis in Hesiodi Theogoniam: page 386 line 14 – 24
Η Κητώ με το Φόρκυνα έκανε τελευταίο ένα φίδι δεινό, που στα βάθη της σκοτεινής γης, στα μακρινά πέρατα, φυλάει τα ολόχρυσα μήλα. Το φίδι ονομάζεται Λάδων και θανατώνεται από τον Ηρακλή.

Αρχή 

23 DvrÛw: …Onoma yew· diŒ t¯n genom¡nhn dvreŒn toÝw ŽnyrÅpoiw. Etymologicum magnum, page 293 line 34 – 35
Τις Νύμφες Νηρηίδες, ο Ησίοδος τις ονομάζει στο έργο του:

Nhr°ow d
' ¤g¡nonto meg®rita t¡kna ye‹vn pñntÄ ¤n Žtrug¡tÄ kaÜ DvrÛdow ±ukñmoio, koærhw ƒVkeanoÝo tel®entow potamoÝo, PrvyÅ t' Eékr‹nth te SaÅ t' ƒAmfitrÛth te EédÅrh te Y¡tiw te Gal®nh te Glaækh te, Kumoyñh SpeiÅ te yo¯ YalÛh t' ¤rñessa Pasiy¡h t' EratÅ te kaÜ EénÛkh =odñphxuw kaÜ MelÛth xarÛessa kaÜ Eélim¡nh kaÜ ƒAgau¯ DvtÅ te PrvtÅ te F¡rous‹ te Dunam¡nh te NhsaÛh te kaÜ ƒAktaÛh kaÜ Prvtom¡deia, DvrÜw kaÜ Panñph kaÜ eéeid¯w Gal‹teia „Ippoyñh t' ¤rñessa kaÜ „Ipponñh =odñphxuw Kumodñkh y', ¶ kæmat' ¤n ±eroeid¡i pñntÄ pnoi‹w te za¡vn Žn¡mvn sçn Kumatol®gú =eÝa prhänei kaÜ ¤usfærÄ ƒAmfitrÛtú, KumÅ t' ƒHiñnh te ¤ust¡fanñw y' „Alim®dh Glaukonñmh te filommeid¯w kaÜ Pontopñreia Leiagñrh te kaÜ Eéagñrh kaÜ Laom¡deia Poulunñh te kaÜ Aétonñh kaÜ Lusi‹nassa Eé‹rnh te fu¯n ¤rat¯ kaÜ eädow mvmow kaÜ Cam‹yh xarÛessa d¡maw dÛh te MenÛpph NhsÅ t' Eépñmph te YemistÅ te Pronñh te Nhmert®w y', ¶ patròw ¦xei nñon Žyan‹toio. aðtai m¢n Nhr°ow Žmæmonow ¤jeg¡nonto koèrai pent®konta, Žmæmona ¦rg' eÞduÝai·  Ησίοδος: Θεογονία, γραμμή 240 – 264
Τις θεωρεί ποτάμιες, μερικές είναι αρκετά γνωστές θεές, όπως η Θέμις, η Αμφιτρίτη. Άλλες αντιστοιχούν σε τοπικές λατρευόμενες θεότητες. Πολλές έχουν τις ιδιότητες της θάλασσας, άλλες δεν συσχετίζονται, αλλά όλες έχουν την ομορφιά και τη γενναιοδωρία ή είναι Νημερτής, δηλαδή μοιάζουν με τον πατέρα τους.

Αρχή 

24 ƒVkeanòw, ο γυιός του Ουρανού και της Γαίας, ως λέγει ο Ησίοδος, τον οποίο ο Όμηρος ονομάζει Μεγάλο Ποταμό [ƒVkeanòw, potamñw], που οποίος κυκλώνει τη γη και γυρνά ξανά στον εαυτό του [Žcñrroow]. Σε μετέπειτα χρόνους, ο Ωκεανός έδωσε αυτή τη θέση στην έννοια «θάλασσα» [y‹lassa, pñntow]. Είναι ο πατέρας όλων των Ωκεανίδων και η πηγή όλων των υδατίνων ρευμάτων.
ƒVkeanòw
, parŒ tò Èkçw kaÜ tò Žnæv, õ tax¡vw f¡rvn, µ parŒ tò Èk¡vw naÛein, ÷ ¤sti poreæesyai taxæ· shmaÛnei kay' †Omhron, potamòn ¦jvyen peri¡xonta      kuklot¡rvw ÷lon tòn kñsmon. ƒVkeanòw, parŒ tò Èk¡vw Žnæein kæklÄ. Etymologicum Gudianum: alphabetic entry omega page 577 line 44 – 48

Αρχή 

25 Ίρις. Αγγελιαφόρος του Ζηνός. Η σύνδεσή της με το ουράνιο τόξο εξηγεί το λόγο για τον οποίο έχει πατέρα τον Θαύμαντα, το θαυμαστό σημάδι, και μητέρα την Ηλέκτρα, τη λαμπερή. Η γρηγοράδα της από την άλλη, την συνδέει με τις Άρπυιες και την κάνει αδελφή τους. Το όνομά της ετυμολογικά προέρχεται από το Eàrein ήτοι, eÞw tò …Ervw kaÜ ‰Iriw kaÜ „Irñw Etymologicum Gudianum: alphabetic entry epsilon page 426 line 6. Ακόμα στο Etymologicum Magnum, στη σελίδα 475 στις γραμμές 37 ως 45, διαβάζομε, «‰Iriw. ShmaÛnei t¯n ggelon tÇn yeÇn· kaÜ gÛnetai parŒ tò eàrein kaÜ l¡gein tŒ m¡llonta· shmaÛnei kaÜ t¯n nefelÅdh zÅnhn, tò tñjon tò ¤n tÒ oéranÒ fainñmenon· kaÜ aétò Žpò toè eàrv· parŒ tò shmaÛnein kaÜ prol¡gein tò m¡llon ¦sesyai, xeimÇna µ eédÛan. ‡H parŒ tò threÝn kaÜ kineÝn tòn ömbron. ShmaÛnei kaÜ potamòn, Éw parŒ ƒApollvnÛÄ, potamòn ŽgxÛroon ‰Irin. ShmaÛnei kaÜ t¯n filosofÛan, kaÜ ¦rin, kaÜ f®mhn.» Ο Ορίων στις Ετυμολογίες του στη σελίδα 77, στις γραμμές 9 και 10, ορίζει: «‰Iriw. ² yeñw· parŒ tò eàrein kaÜ l¡gein· ggelow gŒr ² yeñw

Αρχή

26 Άρπυιες. Άνεμοι. Το όνομα προέρχεται από το ρήμα «άρπω», ήτοι αρπάζω. Ο Απολλόδωρος τις αποκαλεί φτερωτές θεές. Διευκρινίζει στο κεφάλαιο 1 ενότητα 122, ότι στα Αργοναυτικά τις καταδίωξαν. «divkom¡nvn d¢ tÇn rpuiÇn ² m¢n katŒ Pelopñnnhson eÞw tòn TÛgrhn potamòn ¤mpÛptei, ùw nèn Žp' ¤keÛnhw †Arpuw kaleÝtai· taæthn d¢ oß m¢n Nikoyñhn oß d¢ ƒAellñpoun kaloèsin. ² d¢ ¥t¡ra kaloum¡nh ƒVkup¡th, Éw d¢ ¦nioi ƒVkuyñh „HsÛodow d¢ l¡gei aét¯n ƒVkupñdhn, aìth katŒ t¯n PropontÛda feægousa m¡xriw ƒExin‹dvn ·lye n®svn, a nèn Žp' ¤keÛnhw Strof‹dew kaloèntai·»
Στα Σχόλια στον Όμηρο, βρίσκομε πως υπάρχει και άλλη μία Άρπυια. «
†Arpuia. †Arpuiai, ³toi Žn¡mou eädow, parŒ tò rp‹zein· µ daÛmonew rpaktikaÜ, Ïn tŒ ônñmata, ƒAellÆ, ƒVkup¡th, Pod‹rgh. Tin¢w d¡ fasin, †Arpuia Pod‹rgh, án'  önoma forb‹dow leukoçw pñdaw ¤xoæshw Scholia in Homerum: Scholia in Iliadem, book 16 verse 150 1 – 6
Στο έργο «
Anonymi Exegesis in Hseiodi Theogoniam», στη σελίδα 388 στις γραμμές 18 ως 23, δίνεται η πληροφορία πως η Ίρις, είναι το τόξο, είναι η Γρήγορη για την ταχύτητα στο να δημιουργηθεί και να διαλυθεί. Ακόμα, πως γέννησε τους ανέμους, διότι οι άνεμοι γίνονται από ξηρές αναθυμιάσεις. Η Αελλώ, δίνεται σαν προσάρτηση σε ανέμους, που δεν είναι πάντα ευμενής, αλλά και καταιγίδες πολλές φέρνει. Η Ωκυπέτη φέρνει γρήγορους ανέμους. [¤g¡nnhse t¯n ‰Irin, tò tñjon, t¯n ÈkeÛan diŒ tò tax¡vw kaÜ gÛnesyai kaÜ læesyai. ¤g¡nnhse d¢ kaÜ toçw Žn¡mouw Žpò gŒr jhrÇn Žnayumi‹sevn oß nemoi gÛnontai· ƒAellÅ, ¤pÛyeton tÇn Žn¡mvn oé p‹ntote gŒr ßlaròw ¤pigÛnetai nemow, ŽllŒ kaÜ kataigÛdew pollaÛ· ƒVkup¡th diŒ tò taxç tÇn Žn¡mvn. ]

Αρχή

27 Αι Γραίαι. Ονομάστηκαν έτσι γιατί γεννήθηκαν με άσπρα μαλλιά και όχι γιατί είχαν γεράσει. Σε αγγειογραφίες παριστάνονται νέες και όμορφες. Υπήρχε και μια τρίτη Γραία, η Δεινώ. Είχαν από κοινού ένα δόντι και ένα μάτι που τα χρησιμοποιούσαν με τη σειρά. Η Πεμφρηδώ ήταν η θεά της θαλάσσιας πομπής, της διάσωσης και του ναυαγίου. Η Ενυώ, η θεά του πολέμου, σύντροφος του Άρη. 
PefrhdÅ
: t¯n ¤nalÛan pomp®n, tòn ploèn. ¤peÜ oïn ¤n tÒ pleÝn ¦ni kaÜ svy°nai kaÜ nauag°sai, t¯n m¢n PefrhdÆ eäpen eëpeplon, t¯n d¢ ƒEnuÆ krokñpeplon Éw ¤pÜ kakÒ. kaÜ õ m¢n „HsÛodow ƒEnuÆ mÛan tÇn ForkÛdvn l¡gei, †Omhrow  d¢ polemik®n tina yeñn. Scholia in Hesiodum, Theogoniam. Verse 273 line 1 – 5
Ονομάζονται ακόμη Φορκίδες, από το όνομα του πατέρα τους.

„H d¢ ƒEnuÆ daimñniñn ti pl‹ttetai m‹ximon
, Žpò toè ¦nv ¤næv tò foneæv, ³, Éw kaÜ proeÛrhtai, Žpò toè ¤naæein tò fvneÝn, Žf' oð kaÜ Ž#t® õ pñlemow l¡getai kaÜ õ ƒEnu‹liow par‹getai. EUSTAYIOU, PAREKBOLAI EIS THN OMHROU ILIADA volume 2 page 82 line 8 – 10  
ƒEnu‹liow
. parŒ t¯n ƒEnuÅ, prost‹thn daÛmona toè pol¡mou. kthtikÒ tæpÄ ƒEnuÆ ¤næóow, kaÜ p‹lin prowiñntow toè a kaÜ l, ¤nu‹liow.VRIVNOS YHBAIOU GRAMMATIKOU KAISAREIAS, PERI ETUMOLOGIVN letter epsilon page 62 line 18 – 20
„O d¢ „Ermoè kaÜ ƒAyhnw prokayhgoum¡nvn ¤pÜ tŒw Fñrkou paragÛnetai yugat¡raw
, ƒEnuÆ, PemfrhdÆ kaÜ DeinÅ. ‰Hsan d¢ aðtai graÝai ¤k genet°w, §na te ôfyalmòn aß treÝw kaÜ §na ôdñnta eäxon, kaÜ taèta parŒ m¡row Žll®laiw ³meibon.
ZHNOBIOU EPITOMH EK TVN TARRAIOU KAI DIDUMOU PAROIMIVN SUNTEYEISA KATA STOIXEION. Centuria 1 section 41 line 22 – 27
kaÜ aß m¢n ForkÛdew ·san treÝw
, ² ƒEnuÆ, ² PefrhdÆ kaÜ ² DeinÅ· �w kaÜ kuknomñrfouw fhsÜn, µ diŒ tò eänai aétŒw leukŒw, µ diŒ tò ¦xein trax®louw makroçw, µ diŒ tò ¦xein eädow kæknou. ·san d¢ kaÜ monñdontew· eäxon d¢ kaÜ aß treÝw ôfyalmòn §na, kaÜ ¥t¡ra par' ¥t¡raw lamb‹nousa tòn ôfyalmòn ÷te ³yelen  ¦blepe kaÜ p‹lin ŽpedÛdou t» ¥t¡r&. Scholia in Aeschylum. 793 line 5 – 10

Αρχή 

28 Αι Γοργόνες. Σθεννώ, Ευρυάλη, Μέδουσα
eäxon d¢ kaÜ aðtai §na ôfyalmòn
, Ësper kaÜ aß ForkÛdew. ·san d¢ ptervtaÜ kaÜ trÛxaw dr‹kontow ¦xousai, �w eà tiw eäden nyrvpow, eéyçw ¤teleæta· eäxon d¢ kaÜ suÇn meg‹lvn ôdñntaw, xeÝraw xalkw kaÜ pt¡rugaw aåw ¤p¡tonto. Scholia in Aeschylum. 793 line 11 – 14
Gorgoæw y
', a naÛousi: Gorgoçw eäpen Žpò eéyeÛaw t°w GorgÅ. l¡gei d¢ tòn fñbon t°w Žphnoèw kaÜ Žpleæstou yal‹sshw, tout¡sti tòn Žfan° ploèn. SyenÅ, diŒ tò dænasyai polloÝw kaÜ deinoÝw perib‹llein kakoÝw toçw ¤keÝ paragenom¡nouw. Eéru‹lhn d¢ tòn ¤k toè pl‹touw t°w yal‹sshw fñbon. M¡dousan d¢ t¯n Žnadidom¡nhn nv dænamin tÇn êd‹tvn. parel¡jato d¢ kaÜ suneg¡neto t» mi� aétÇn õ KuanoxaÛthw ¤n malakÒ leimÇni, tÒ toè ¦arow dhlonñti kairÒ, diŒ t¯n ²suxÛan· ÷te gŒr tŒ nyh, tñte kaÜ ²suxÛa. …………
SyenÅ t
' Eéru‹lh te: tò dunatòn kaÜ kat‹mhkew p¡lagñw fhsi, M¡dousan d¢ t¯n leptot‹thn oésÛan. Pers¡a d¢ tòn ´lion kaleÝ parŒ tò perissÇw seæein, tout¡stin õrmn· kaÛ fhsin ÷ti õ ´liow kinoæmenow t» oéranÛ& for� t¯n m¢n SyenÆ  kaÜ t¯n Eéru‹leian, ³goun tò dunatòn kaÜ kat‹mhkew p¡lagow t°w yal‹sshw, oék ŽnaireÝ, ³goun oék Žnimtai· t¯n d¢ M¡dousan Éw ynht¯n ŽnaireÝ, ³goun tò basilikÅtaton kaÜ leptòn t» kin®sei t» ¥autoè Žnimtai.
………
M¡dousa õ pròw kairòn fñbow kaÜ ² frontÛw, µ ² Žnadidom¡nh nv dænamiw tÇn kum‹tvn. Perseçw d¢ õ ´liow õ pròw ¥autòn §lkvn t¯n Þkm‹da, Éw Žpot¡mnvn aét®n. Scholia in Hesiodum, Theogoniam. Verse 274 line 1 – verse 276 line 14
gŒr gÛnetai aàtiow kataigÛdvn. ¤g¡nnhse kaÜ tŒw Gorgñnaw p¡ran toè kleitoè ƒVkeanoè, ³goun toè ìdatow. Gorgñnaw d¢ tŒw Žnayumi‹seiw fhsÛn, àsvw diŒ tò gorgòn toætvn. ¤sxati» pròw nuktñw, ³goun aégazoæshw ²m¡raw. tò ¦sxaton gŒr t°w nuktòw ² aég® ¤stin, ÷pou ¤n tÒ ¤sx‹tÄ t°w nuktñw eÞsin aß „EsperÛdew, ³goun aß t°w nuktòw Ïrai, Éw pro¡fhmen. aß ligæfvnoi. eàvye gŒr katŒ taæthn toçw Žn¡mouw ôj¡vw pvw kaÜ ±remaÛvw prospn¡ein. ¤pitÛyhsi d¢ kaÜ taÝw Žnayumi‹sesin ônñmata. kaÜ tÇn m¢n potamÛvn êd‹tvn SyenÆ ônom‹zei diŒ tò Þsxuròn kaÜ yreptikñn, Eéru‹lhn d¢ Žpò toè eérç toè lñw, M¡dousan t¯n t°w g°w ŽnayumÛasin, ¸ tini medñmeya kaÜ frontÛzomen. poÛa d¢ M¡dousa; ² xalepŒ payoèsa diŒ tò m¯ p‹ntote tŒw ¤k t°w g°w ŽnateleÝsyai Žnayumi‹seiw, ¤pileic‹shw t°w ¤n aét» êgrñthtow. 277. ² m¢n ¦hn ynht®. ³goun oé p‹ntote ² t°w g°w ŽnayumÛasiw gÛnetai, aß d¢ dæo, aß tÇn limnaÛvn êd‹tvn kaÜ tÇn yalassÛvn, Žy‹natoi p‹ntote gÛnontai. Anonymi Exegesis in Hesiodi Theogoniam, page 389 line 3 – 20
Gorgoæw y
', a naÛousi: Gorgoçw eäpen Žpò eéyeÛaw t°w GorgÅ. l¡gei d¢ tòn fñbon t°w Žphnoèw kaÜ Žpleæstou yal‹sshw, tout¡sti tòn Žfan° ploèn. SyenÅ, diŒ tò dænasyai polloÝw kaÜ deinoÝw perib‹llein kakoÝw toçw ¤keÝ paragenom¡nouw. Eéru‹lhn d¢ tòn ¤k toè pl‹touw t°w yal‹sshw fñbon. M¡dousan d¢ t¯n Žnadidom¡nhn nv dænamin tÇn êd‹tvn. scholia in Hesiodum, verse 274 line 1 – 6
mñnh d¢ ·n ynht¯ M¡dousa
· Apollodorus: chapter 2 section 40 line 1

Αρχή 

29 …Exidna· parŒ tò ¦xiw, ù shmaÛnei tòn öfin· µ parŒ tò ¦xv kaÜ tò Þñw gÛnetai ¦xia kaÜ pleonasmÒ tÇn sumfÅnvn gÛnetai ¦xidna, ² ¤n aêt» tòn Þòn ¦xousa. Etymologicum Gudianum: alphabetic entry epsilon page 574 line 5 – 7
295.
¶ d' ¦tek' llo p¡lvron. aìth ² KhtÆ ¤g¡nnhse t¯n …Exidnan, aétŒw dhlad¯ tŒw ŽtmÛdaw tŒw ¤k t°w yal‹sshw Žnagom¡naw, �w oéd¢n ¤oikuÛaw, oëte yeoÝw oëte ŽnyrÅpoiw fhsÛ, diŒ tò m®te m¡nein ¤pÜ toè aétoè, ŽllŒ tax¡vw kat¡rxesyai kaÜ diŒ tò yreptikòn ²mÇn eänai. ¤g¡nnhse d¢ taæthn ¤n tÒ glafurÒ sphlaÛÄ, ³toi tÒ oéranÒ. glafuròn gŒr kurÛvw tò geglumm¡non l¡getai. toioètow d¡ ¤sti kaÜ õ oéranñw. –´misu m¢n næmfhn, diŒ tò yreptikòn taæthn fhsÜ næmfhn. –´misu d' aïte öfin, diŒ t¯n sfodrŒn najin tÇn ŽtmÛdvn, oåow kaÜ õ öfiw ¤stÛn, µ diŒ tò katarr¡ein toçw potamoçw Ësper tòn öfin. poikÛlon d¢ diŒ t¯n tÇn êd‹tvn diafor‹n. Anonymi Exegesis in Hesiodi Theogoniam, page 393 line 13 – 25

Αρχή 

30 Τυφάων. Τυφάων, του Τυφόνος. Ποιητική έκφραση του ονόματος Τυφών. Γιος του Τυφωέα, πατέρας των ανέμων. Ο Τυφωεύς Τυφώς, -ώ είναι Γίγαντας, γιος της Γαίας και του Ταρτάρου. Λέγεται ακόμα και Τυφώς από του «τύφω» που σημαίνει «καίω».
…Afyow
· yeòw par' AÞguptÛoiw, Ësper ² ‰Isiw kaÜ õ TufÇn.

Αρχή 

31 t» d¢ Tuf‹ona. ¤nteèyen oék¡ti perÜ Ïn ¦lege diej¡rxetai, ŽllŒ perÜ tŒ kay' ²mw diatrÛbh, kaÛ fhsin, ÷ti t» ƒExÛdnú, ³goun t» tÇn karpÇn ŽfyñnÄ Žpolaæsei, sunelyÆn õ TufÅn, ³toi ² yermñthw toè ¦rvtow, ² ¤n ²mÝn oïsa, ¤tumologoum¡nou toè ônñmatow Žpò toè tæfv tò kaÛv, ¤g¡nnhse prÇton m¢n tòn …Oryon, ³goun aét¯n t¯n kÛnhsin t¯n eÞw tŒ p‹yh, ùn õ sofÅtatow †Omhrow ôrñyunsin l¡gei, metŒ taèta genn� kaÜ tòn K¡rberon, ³toi t¯n k‹kvsin kaÜ tò b‹row toè k¡arow, ³goun t°w cux°w. ƒAÛdev kæna. parŒ tò skñton ¤mpoieÝn t» cux». penthkontak¡falon. pollŒw gŒr ŽrxŒw k¡kthtai. 313. tò trÛton †Udrhn. metŒ taèta t¯n ìdran ¤g¡nnhsen, aétòn dhlad¯ tòn êdaròn kaÜ ¦kluton bÛon tòn kakŒ poioènta, ùn ¤jeyr¡cato ² †Hra, ³toi õ ¦rvw õ ŽeÜ maxñmenow toÝw ¤rÇsi kl¡ouw brotoÝw. ŽntÛkeitai gŒr õ semnòw bÛow tÒ êdarÒ kaÜ ¤klætÄ. aét¯n m¡n, toèton tòn ¦kluton bÛon, ¦kteinen, ³goun ¤nÛkhsen õ „Hrakl°w, õ semnòw dhlad¯ kaÜ kl¡ouw ¤rÇn nyrvpow, õ ußòw toè Diñw, õ koufizñmenow tÒ DiÛ, ³toi tÒ noý. ¤nÛkhse d¢ taæthn sçn tÒ ƒIol‹Ä, ³goun sçn Þñthti kaÜ boul», boulaÝw t°w ƒAyhnw ³goun t°w fron®sevw. sumbaÛnei gŒr poll‹kiw tinŒw tÇn katapesñntvn ŽnÛstasyai kaÜ m¯ ŽeÜ niksyai êpò t°w =&yumÛaw. 319. ¶ d¢ XÛmairan ¦teken. ¤g¡nnhse d¢ kaÜ t¯n XÛmairan, aét¯n dhlad¯ t¯n ŽnaÛdeian, t¯n pèr pn¡ousan ² gŒr ŽnaÛdeia puròw drastikvt¡ra ¤stÛn, ¸w ximaÛraw, ³goun ŽnaideÛaw treÝw ·san kefalaÛ, mÛa dr‹kontow, mÛa l¡ontow, ¥t¡ra ximaÛraw. diŒ toè eÞpeÝn treÝw eänai kefalŒw aét°w ¤d®lvse t¯n pammig° polupl®yeian tÇn kakÇn, t¯n ¤pisumbaÛnousan tÒ bÛÄ tÒ toioætÄ. diŒ m¢n gŒr toè eÞpeÝn l¡ontow tò pròw ù �n boæloito eékÛnhton êposhmaÛnei toioèton gŒr kaÜ tò yhrÛon eékinhtñtaton p¡fuke kaÜ tò yermòn pròw tŒ p‹yh, oåon kaÜ tò zÇñn ¤sti, kaÜ tò Þsxuròn kaÜ lla toiaèta, diŒ d¢ toè dr‹kontow eÞpeÝn tò m¯ dænasyai tòn neneukñta pròw tŒ p‹yh ÷lvw Žnaneæein pot¡, ŽllŒ k‹tv kexhn¡nai perÜ t¯n g°n toioèton d¢ kaÜ tò zÇon toètñ  ¤sti, kaÜ Žll' tta di‹fora, � diŒ t¯n polupl®yeian t¡vw nèn pare‹somen. Anonymi Exegesis in Hesiodi Theogoniam, page 392 line 7 – page 393 line 2

Αρχή 

32  FÝk' ôlo®n: t¯n SfÛgga l¡gei. aìth d¡ ¤sti yug‹thr XimaÛraw kaÜ TufÇnow. Žp' aét°w ¤kl®yh kaÜ tò FÛkion ¦nya di¡tribe. FÝka d¢ aét¯n oß BoivtoÜ ¦legon. Scholia in Hesiodum, verse 326 line 1 – 2

Αρχή 

33 Οι ποταμοί είναι 3000, εκ των οποίων οι 25 είναι οι πιο σημαντικοί:
 
NeÝlñn t': ¤k toætou faÛnetai „HsÛodow „Om®rou neÅterow· kaÜ gŒr †Omhrow d 477, 581; j 258; r 427 Aàgupton kaleÝ tòn NeÝlon. ƒAlfeiòw d¢ potamòw Peloponn®sou ¤n …Hlidi· kat¡rxetai d¢ Žpò ƒAsÛaw, kÅmhw ƒArkadik°w. ƒHridanòw d¢ potamòw KeltÇn· StrumÆn potamòw Yr�khw· MaÛandrow potamòw LudÛaw µ KarÛaw· …Istrow potamòw SkuyÛaw· Fsiw potamòw Kñlxvn· „R°sow potamòw TroÛaw· ƒAxelÒow ƒAkarnanÛaw µ AÞtvlÛaw· N¡ssow Yr�khw· „Rñdiow TroÛaw· „Ali‹kmvn MakedonÛaw· „Ept‹porow kaÜ Gr®nikow kaÜ Aàshpow kaÜ Simoèw TroÛaw· Phneiòw YettalÛaw· †Ermow LudÛaw· K‹ókow MusÛaw· Sagg‹riow FrugÛaw t°w nv· L‹dvn ƒArkadÛaw· Pary¡niow PaflagonÛaw· Eëhnow AÞtvlÛaw· …Ardhskow SkuyÛaw· Sk‹mandrow TroÛaw. õmoè potamoÜ eàkosi p¡nte. õ d¢ ¤n S‹mÄ Pary¡niow kaÜ …Imbrasow kaleÝtai. …Imbrasow d¢ êpò KarÇn „Erm°w l¡getai. Scholia in Hesiodum: Scholia in theogooniam, verse 338, line 1 – 14

Αρχή 

34 Κούραι σημαίνει παρθένες θυγατέρες. Είναι οι Ωκεανίδες Νύμφες. Οι πρεσβύτερες, άρα και οι πιο τιμημένες ήταν: Πειθώ, Αδμήτη, Ιάνθη, Ηλέκτρη, Δωρίς, Πρυμνώ, Ουρανίη, Ιππω, Κλυμένη, Ρόδεια, Καλλιρόη, Ζευξώ, Κλυτίη, Ιδυία, Πασιθόη, Πληξαύρη, Γαλαξαύρη, Διώνη, Μηλόβοσις, Θόη, Πολυδώρη, Κερκηίς, Πλουτώ, Περσηίς, Ιάνειρα, Ακάστη, Ξάνθη, Πετραίη, Μενεσθώ, Ευρώπη, Μήτις, Ευρυνόμη, Τελεστώ, Χρυσηίς, Ασίη, Καλυψώ, Ευδώρη, Τύχη, Αμφιρώ και Στυξ.
PeiyÅ t' ƒAdm®th te. tŒ ônñmata tÇn phgÇn tinew ¤j Žn¡mvn ¤pexeÛrhsan ¤tumolog°sai taèta. oék §xei d¢ toèto lñgon, ŽllŒ mllon ¤k tÇn ¤pisumbainñntvn toÝw ìdasin ¤tumologhyeÝen n. ² PeiyÆ Žpò toè poyÇ, tò gŒr ìdvr riston kaÜ poyoæmenon psin, Éw §fh PÛndarow· riston m¢n ìdvr. µ Žpò toè m¯ peÛyesyaÛ tini, sxeton gŒr tò ìdvr ¤stÛn. ƒAdm®th diŒ tò Þsxurñn, ƒI‹nyh diŒ tò tÇn êd‹tvn eéfrantikñn, ƒHl¡ktra diŒ tò kayarŒ kaÜ dÛkhn ±l¡ktrou faeinŒ tugx‹nein tŒ ìdata, DvrÜw diŒ tŒ ¤k tÇn êd‹tvn ginñmena dÇra toÝw pl¡ousi, PrumnÆ diŒ tò pròw t» præmnú öntow Žn¡mou pl¡ein toçw naætaw, OéranÛh diŒ tò ¤k tÇn oéranÇn tŒ ìdata kat‹gesyai, „IppÆ diŒ tò taxæ taxçw gŒr õ áppow ¤stÛ, Klum¡nh diŒ tòn Žpoteloæmenon ·xon ¤k tÇn êd‹tvn, „Rñdeia diŒ tò tŒ =ñda aëjein, µ Žpò toè =¡v, Kallirrñh Žpò toè kalÇw =¡ein, ZeujÆ diŒ tò metŒ tò toè ìdatow ¤mforhy°nai tò êpozægion zeægnusyai, KlutÛh d¢ diŒ tò ¦ndojon, EÞduÝa diŒ tò xr°n eänai toçw pl¡ontaw ¤pist®monaw p‹ntvn, Pasiyñh diŒ tò pantaxoè y¡ein, Plhjaærh diŒ tò pl®ttesyai êpò tÇn Žn¡mvn, Galajaærh diŒ tò êpò tÇn Žn¡mvn leukaÛnesyai kaÜ oåon ¤kgalaktoèsyai, ƒEratÆ diŒ tò ¤piyumhtikñn, DiÅnh diŒ t¯n ¤k tÇn êd‹tvn Èf¡leian, Mhlñbosiw diŒ tò yreptikòn tÇn prob‹tvn eänai tò ìdvr, Yñh diŒ tò taxæ, PoludÅrh diŒ tò pollŒ dvr®mata ¦xein toçw naætaw ¤j aét°w, KerkhÜw diŒ tò ±xhtikñn, PloutÆ diŒ tòn ¤piginñmenon ploèton, PershÜw diŒ tò Žpò tñpou eÞw tñpon pern, ƒI‹neira diŒ tò eéfrantikñn, ƒAk‹sth diŒ tò yerapeutikñn, J‹nyh diŒ tò tÇn êd‹tvn janyñn, PetraÛh diŒ tò ¤k petrÇn blast‹nein tŒ ìdata, MenestÆ diŒ tò ¤pÜ toè aétoè m¡nein, EérÅph diŒ tò platç toè pel‹gouw, M°tiw diŒ tò bouleutikoçw deÝn eänai toçw pl¡ontaw, Eérunñmh diŒ tò plateÝan nom¯n ¦xein, TelestÆ diŒ tò aéjhtikñn, KrushÜw diŒ tò kruerñn ƒAsÛh diŒ t¯n sin kaÜ tòn =æpon, ùn f¡rei, µ parŒ tò toçw =æpouw kayaÛrein, KalucÆ diŒ tò bayæ, EédÅrh diŒ tò eédvreÝsyai toçw pl¡ontaw, Tæxh diŒ tò tæxaion kaÜ staton tÇn êd‹tvn, ƒAmfirrÆ diŒ tò pantaxoè =¡ein, Stçj d¢ diŒ tò foberòn kaÜ kataplhktikòn tÇn pleom¡nvn êd‹tvn. Anonymi Exegesis in Hesiodi Theogoniam. Page 396, line 1 – page 397 line 10

Αρχή 

35 Ηέλιος, Σελήνη, Ηώς
ƒH¡liow
: õ ´liow. kaÜ ƒHeliÇtiw. Suda: Lexicon. Alphabetic letter eta, entry 118 line 1
ARXH SUN YEVI TVN ETUMOLOGIVN TVN KD STOIXEIVN
ƒH¡liow, perifrastikÇw õ ´liow, katŒ pleonasmòn toè
    
e poihtikÇw.
ƒH¡liow
, parŒ tò §lh, ù shmaÛnei t¯n lamphdñna,
    
§liow, kaÜ trop» toè e eÞw h ´liow, ÷per ¦sti parŒ
    
tò ¦pv tò l¡gv, ¤j aétoè ¤pæv, kaÜ trop» toè e eÞw
    
h ±pæv tò fvnÇ, ±pæta k®ruj. µ parŒ tò d°low, õ
    
faneròw, d®liow, Žpobol» toè d ´liow, Éw diÅkv divk¯
    
kaÜ Þvk¯, kaÜ daÛv tò merÛzv kaÜ daÛsv, kaÜ aäsa, kaÜ
     
daÛmona aámona y®rhw. µ parŒ tò �lw, lòw, �liow
    
kaÜ ´liow, Žnimsyai g‹r fhsÜn oß fusikoÜ tòn ´lion
    
t°w yal‹sshw tò ìdvr. kaÜ gŒr PoseidÇn parŒ t¯n
    
pñsin ŽnapÛein tÒ d‹ei, tout'¦sti tÒ ²lÛÄ.
Etymologicum
Gudianum, alphabetic entry eta page 237 line 23 – 34
†Hliow
, diŒ tò àein lÛan, ³toi poreæesyai. oß gŒr pa-
    
laioÜ diŒ tò peri¡rxesyai yeòn aétòn ¤k‹loun. ³goun
    
õ tr¡xvn.
†Hliow
, �liow, parŒ tò lÛzein eÞw tautòn tŒ met¡xon-
    
ta aétoè p‹nta �liow. µ parŒ tò perÜ t¯n g°n ŽeÜ
    
²leÝn ÞÅn. µ, ÷ti poikÛllei ÞÆn tŒ ginñmena ¤k t°w
    
g°w. µ ÷ti Žoll°sai poieÝ p‹nta tŒ ¤skedasm¡nvw
    
kaÜ diafñrvw aétoè Žpolaæonta, ÷per ¦sti sunhyroi-
    
sm¡na, ²nvm¡na, ´liow, �liow, Žñliow.
†Hliow
, parŒ tò ¤n lÜ diatrÛbein, oåon, �liow, µ parŒ
    
tò s¡law, ù shmaÛnei t¯n lampedñna, s¡liow kaÜ Žpo-
    
bol» toè s kaÜ trop» toè e eÞw h ´liow. µ parŒ tò
    
t¯n �la Žnimsyai ´liow, µ Žpò toè ŽollÛzesyai
    
²mw ¤n taÝw ²m¡raiw· kaÜ ƒAy®naiw ²liaÛa dikast®riñn
    
¤stin ¤k t°w sunagvg°w tÇn ŽnyrÅpvn. oß d¢ Žpò
    
toè liaÛein, ÷ ¤sti yermaÛnein kaÜ diaxeÝn. tin¢w d¢
    
Žpò t°w ginom¡nhw prospneæsevw ¤k toè stñmatow ²mÇn.
    
pròw toçw daktælouw, ù l¡getai aëein kaÜ zein, katŒ
    
mÛmhsin t°w fvn°w t°w y‹lcevw toè stñmatow ²mÇn
    
ƒEmpedokl°w d¢, Žll' õ m¢n ŽleÝsyai m¡gan oëranon
Žmfipoleæei
. l¡getai d¢ kaÜ ±l¡ktvr, ÷ti lektñw
    
¤sti kaÜ Žk‹maw. lloi d¢ Žpò t°w lamprñthtow toè
    
±l¡ktrou. oß d¢ ÷ti ¤k tÇn lektrÇn ²mw ¤geÛrei.
    
·mow d' ¤rig¡neia f‹nh =odod‹ktulow ±Åw. tò d¢ zÇon
    
Žl¡ktvr ¤tumologeÝtai parŒ tò l¡ktron kaÜ tò a tò
    
¤pitatikòn, poluñxeuton gŒr tò a tò polç shmaÛ-
    
nonta· Žll' ² ¥toimñthw sfairik® ¤sti.
†Hliow
, ² §vw lÛan, diŒ tò àesyai tò §vw, ³goun f¡-
    
rein tò fÇw. §vw gŒr ² Žnatol®. µ diŒ tò ¤j aétoè
    
àesyai tò §vw, ³goun tò fÇw.
†Hliow
, µ diŒ tò eßl°syai tÒ drñmÄ, µ diŒ tò àesyai
    
eàrhtai. di‹ti dasænetai; tò h prò toè l ciloètai,
    
pl¯n toè ´liow. tò li ÞÇta di‹ti; tŒ diŒ toè iow
    
ônñmata, t» li µ t» ri sullab» paralhgñmena,
    
shmaÛnonta m¡row svmatikòn eàte metousiastikòn, m®te
    
kthtikŒ êp‹rxonta, diŒ toè i gr‹fetai. �liow, ´liow,
    
pæliow, dñliow. shmaÛnei d¢ dæo ônñmata kæria, basil¡a FrugÇn kaÜ tòn Faein°. †Hliow, kaÜ êpò tÇn poihtÇn ±¡liow, parŒ t¯n �lan �liow kaÜ ´liow. ¦sti gŒr katŒ Z®nvna tòn Stvókòn
    
namman tòn ¤k toè yal‹sshw. µ parŒ tò �liw, �liow
    
kaÜ ´liow, ¤peÜ pròw p‹nta ßkanÇw kaÜ rmodÛvw ¦xei.
    
µ parŒ tò leow, án'  tò Žlhy¢w kaÜ sunhyroism¡non
    
pèr. l¡gei gŒr kaÜ ƒEmpedokl°w, Žll' õ m¢n lisyeÜw
    
m¡son oëranon Žmfipoleæei. Etymologicum Gudianum, alphabetic entry eta page 241 line 3 – 47
 
m¡splh· ² sel®nh, parŒ Skæyaiw hesychius Lexicogr. Alphabetic letter mu entry 935 line 1 

Sel®nh. parŒ tò s¡law ŽeÛnaon ¦xein, ÷ ¤sti n¡on. ÷yen kaÜ ¦now õ ¤niautòw, õ ŽeÜ ne‹zvn. oìtvw „HrakleÛdhw. Skñtow. Žpò toè ski‹zein Ènomsyai. oß d¢ fasÜn ÷ti skopòw ¤stÛ. ÷ti deÝ proskopeÝsyai tòn proerxñmenon ¤n aétÒ· oìtvw „HrakleÛdhw. õ d¢ „Hrvdianòw parŒ tò sk¡yein ²mw, ÷ti ¤p¡xei poll‹kiw proó¡nai. Orion Gramm.: Etymologicum, page 147 line 3 – 9 
Sel®nh
· diŒ tò ¤n nuktÜ faÛnein. s¡law gŒr oß palaioÜ tò fÇw ¤k‹lesan. Orion Gramm.: Etymologicum, page 183 line 17 - 18 
 
sel®nh. s¡law n¡on ¦xousa. Lexicon De Atticis Nominibus:ΠΕΡΙ ΑΤΤΙΚΩΝ ΟΝΟΜΑΤΩΝ entry 59 line 1  

ƒEpox®· prÇtow Pærrvn ŽkatalhcÛaw kaÜ ¤pox°w eädow eÞs®gagen. ƒEpox® ¤stin ² moÝra, ¤n à katalamb‹netai ÷ te ´liow kaÜ ² sel®nh kaÜ §kastow tÇn planhtÇn. eÞsÜ d¢ oðtoi katŒ t‹jin· FaÛnvn, Fa¡yvn, Purñeiw, †Hliow, Fvsfñrow, StÛlbvn, Sel®nh. §kaston d¢ tÇn zÄdÛvn diaireÝtai eÞw l m¡rh, � kaloèntai moÝrai. ² d¢ moÝra diaireÝtai eÞw j m¡rh, � kaleÝtai ¥jhkostŒ prÇta lept‹. kaÜ tò ©n prÇton leptòn diaireÝtai eÞw ¥j®konta p‹lin, � kaloèntai deætera lept‹. pl¡on d¢ tÇn deut¡rvn leptÇn ¤n tÒ proxeÛrÄ kanñni paralabeÝn oék ŽnagkaÝon. Suda, letter epsilon 2824, line 1 - 9

Nhf‹liow yusÛa parŒ ƒAyhnaÛoiw ¤teleÝto Mnhmosænú, ƒHoÝ, „HlÛÄ, Sel®nú, Næmfaiw, ƒAfrodÛtú OéranÛ&· Ëw fhsi Pol¡mvn. kaÜ jæla d¢ nhf‹lia, tŒ m¯ Žmp¡lina m®te sækina, ŽllŒ tŒ Žpò tÇn yæmvn. kaÜ prÅth ¤stin aìth ìlh pròw tŒw ¤mpærouw yusÛaw, par' ù kaÜ toënoma labeÝn tòn yæmon, Éw parŒ t¯n yumÛasin kaÜ t¯n yu¯n pepoihm¡nhw t°w fvn°w. eÞsÜ d¡ tinew topar‹pan spondoi yusÛai, katŒ tæxhn eÞw ¦yow parelyoèsai. Sofokl°w· oé gŒr n pote prÅtaisin êmÇn Žnt¡kurs' õdoiporÇn, n®fvn ŽoÛnoiw. pròw tŒw EémenÛdaw l¡gvn. a oinoi l¡gontai, Éw ŽeÜ n®fousai kaÜ m¯ m¡yhn par¡xousai. toèto d¢ diŒ tò t°w yeÛaw dÛkhw #pnon. Nhf‹lioi yusÛai: ¤n aåw oänow oé sp¡ndetai, ŽllŒ ìdvr melÛkraton. Suda. Letter nu 356 line 1 – 357 line 2 

Tritog¡neia ² ƒAyhn diŒ t°w ei difyñggou katŒ t¯n paral®gousan tÒ lñgÄ tÇn diŒ toè eia proparojutñnvn, katŒ d¢ t¯n Žrx¯n diŒ toè i µ ÷ti parŒ tò tritÅ ¤stin, ÷per katŒ toçw ƒAyamnaw shmaÛnei t¯n kefal®n¤peid¯ oék ¤k t°w m®traw, ŽllŒ ¤k t°w kefal°w toè Diòw ¤j°lyenµ ÷ti parŒ tÒ TrÛtvni potamÒ g¡gonen µ ÷ti trÛth metŒ t¯n …Artemin kaÜ ƒApñllvna ¤g¡neto. µ ¤peid¯ tritaÛa g¡gonen oßoneÜ ² fainom¡nh tritaÛa· kaÜ gŒr t¯n aét®n fasin eänai aét¯n t» sel®nú· ² d¢ sel®nh t» trÛtú ²m¡r& faÛnetai kaÜ t¯n trÛthn toè mhnòw tritom®nida ¤k‹loun. dokeÝ d¢ gegenn°syai tñte ² ƒAyhn. tò d¢ tritaÛa diŒ sunestalm¡nhw t°w trÛthw sullab°w. tin¢w d¢ l¡gousi parŒ tò treÝn tò fobeÝsyai gennn ² fñbou ¤mpoihtik®. oåw ŽntÛkeitai kaÜ ² graf®, ÷ti Êfeile gr‹fesyai difyñggÄ, kaÜ õ sxhmatismñw, ¤peid®, Ëw fhsin õ texnikñw, tŒ toiaèta eÞw p‹yh Žnalæetai kaÜ oék eÞw ¤n¡rgeian oåon Lukhgen®w õ ¤n LukÛ& gegennhm¡now, Kuprogen®w õ ¤n KæprÄ gegennhm¡now, ±rigen®w õ ¤n tÒ ¦ari gennhyeÛw. oìtvw oïn kaÜ Tritog¡neia ² ¤k toè treÝn gennvm¡nh, oé m¯n ² treÝn gennÇsa. oé dænatai d¢ ¤k toè treÝn gennsyai, ¤peid¯ oé genntai ¤k toè fñbou. Herodianus et Pseudo-Herodianus Gramm. ΠΕΡΙ ΟΡΘΟΓΡΑΦΙΑΣ Volume 3,2 page 594 line 1 – 17

Αρχή 

36 eérubÛhw. megalodænamow.
EérubÛh d¢ Pñntou yug‹thr
. l¡gousi d¢ aét¯n meg‹lhn tinŒ dænamin eänai KreÛÄ d' EérubÛh: KreÝow G°w kaÜ Oéranoè ·n paÝw. ¦sti d¢ ² di‹krisiw tÇn öntvn [µ ² tÇn pragm‹tvn peraÛvsiw µ tÇn strvn Žp' Žnatol°w eÞw dæsin dÛodow]. EérubÛh d¢ Pñntou yug‹thr. y¡lousi d¢ aét¯n dænamÛn tina meg‹lhn eänai ƒAstraÝon: t¯n g¡nesin tÇn strvn. P‹llanta t¯n kÛnhsin aétÇn P¡rshn: t¯n tÇn strvn peraÛvsin µ kÛnhsin Žpò Žnatol°w eÞw dæsin. Þdmosænúsin: ¤mpeirÛaiw· Žpò toè àdmenai, ³goun ¤pÛstasyai. poll°w g‹r ¤stin ¤mpeirÛaw tò gnÇnai t¯n diaperaÛvsin tÇn strvn.  [àdmen ŽntÜ toè ¤pist‹meya. ¤j aétoè kaÜ Þdmosænh· «ùw kaÜ psi met¡prepen Þdmosænúsin»  Scholia in Hesiodum: scholia in theogomiam verse 375 line 3 – verse 377b line 4

Αρχή 

37 ƒAstraÛÄ d' ƒHÆw Žn¡mouw t¡ken: ¦ti gŒr öntvn tÇn Žst¡rvn êpò t¯n §v, tñte tÛktontai ¤j Žnatol°w oß nemoi. t¡ssarew nemoi, peÜ kaÜ t¡ssara klÛmata toè kñsmou· EérÅph, ƒAsÛa, Libæh, M¡sh. ƒArg¡sthn: tòn ôjçn kaÜ taxçn kaÜ kayaròn ƒArg¡sthn Z¡furon eäpe· Z¡furon d¢ l¡gei tòn Eïron. pneÝ d¢ ƒArg¡sthw, õ kaÜ Eïrow kaloæmenow, Žpò Žnatol°w, õ d¢ Z¡furow Žpò dæsevw, õ d¢ Borrw Žpò t°w rktou, kaÜ õ Nñtow Žpò meshmbrÛaw. ƒAkousÛlaow d¢ treÝw Žn¡mouw eänaÛ fhsi katŒ „HsÛodon· Borrn, Z¡furon kaÜ Nñton. toè gŒr Zefærou ¤pÛyeton tò Žrg¡sthn fhsÛ. †Omhrow  d¢ eäpen ƒArg¡sthn tòn leukòn Nñton.  toèto Žrx¯n  ŽphliÅthn fhsÛ. zhtht¡on d¢ ÷ ti xvrÜw sund¡smou ƒArg¡sthn Z¡furon eäpen.Scholia in Hesiodum: scholia in theogomiam verse 378 line 1 –  verse 379 line 10
nñsfi Nñtou Bor¡v te kaÜ ƒArg¡stev Zefærou te: Eïrow Žpò Žnatol°w pn¡ei, Z¡furow Žpò dæsevw, Nñtow Žpò meshmbrÛaw, Borrw Žpò rktou. ƒArg¡sthw õ ŽphliÅthw, ùn l¡gei õ †Omhrow e 295–96.331–32 Eïron macaèrai: kenaÜ kaÜ m‹taiai pnoaÛ, oåon KaikÛaw, YraskÛaw. ƒAristot¡lhw Μετεωρολογικά d¡ fhsi dÅdeka toçw Žn¡mouw.  Scholia in Hesiodum: scholia in theogomiam verse 870 line 1 - verse 872 line 3  
Ευρώπη = Εύρος ή Απηλιώτης, ανατολικός άνεμος
Ασία = Βορράς
Λιβύη = Ζέφυρος, δυτικός άνεμος,
Μέση = Νότος

Z¡furow
: „O Žpò dusmÇn pn¡vn nemow, õ kaÜ lÜc kaloæmenow. ParŒ tò zv¯ kaÜ tò f¡rv, õ tò z°n psi f¡rvn kaÜ par¡xvn, z®furow, z¡furow· kaÜ tÛ met¡xei toè z°n; tÒ gŒr y¡rei pn¡ontow aétoè oß karpoÜ aëjontai· zvofñrow tÜw Ìn, õ tŒ pròw zv¯n f¡rvn· ¤peid¯ tŒ futŒ kuýskein poieÝ. †Omhrow,      aërh     zefurÛh pneÛousa tŒ m¢n fæei, lla d¢ p¡ssei.
H parŒ tò zñfow
, zñfurow kaÜ z¡furow, õ ¤k zñfou =¡vn. „O aétòw kaÜ lÜc kaleÝtai. Etymologicum Magnum, page 408 line 44 – 51

 «Ηριγένεα» είναι επίθετο της Ηούς, της Θεάς της Ανατολής.
ƒHrig¡neia
: …Htoi ² tòn öryron gennÇsa ²m¡ra· µ ² êpò toè öryrou genom¡nh. ƒApò toè ·ri kaÜ toè genÇ.
    
‰Hri m‹la: …Oryrou p‹nu, tò prvþ, §vyen.
ƒApò toè aàresyai ²mw t°w koÛthw katŒ tòn kairòn toèton
. Tò d¢ ·ri, ônomatikòn ¤pÛrrhma. ƒApò toè Ž¯r Ž¡row Ž¡ri, kaÜ katŒ krsin, ·ri. Tò d¢ Ž¡ri kaÜ diŒ toè h fhsÜn õ poiht¯w,
    
ƒH¡ri gŒr kateÛxeto.
    
‰Hrow: ƒEk toè ¦ar ¦arow gÛnetai katŒ krsin ·row· tò d¢ ¦ar ¤n sunair¡sei gÛnetai ·r. Etymologicum Magnum, page 437 line 2 – 10

Nñtow, õ nemow, parŒ tò ônÇ tò bl‹ptv, õ m¡llvn ôn®sv, ¤j aétoè önotow kaÜ kat' ŽfaÛresin toè o nñtow· oßoneÜ õ blaptikòw tÇn karpÇn kaÜ tÇn svm‹tvn.
Nñtow
. õ katŒ meshmbrÛan tñpow. kaÜ õ nemow. [Žpò toè neÝsyai, ÷ ¤sti di¡rxesyai kaÜ poreæesyai.]
ƒIŒw
, ² ƒAsÛa Žpò …Ivnow toè ƒApñllvnow, oé toè Joæyou.
EérÅph
· ƒAsÛa m¢n Žpò toè �sson eänai toÝw Žp' EérÅphn Þoèsin·
EérÅph d¢ Žpò toè eërouw Ènom‹syh
· ¦sti ² xÅra t°w dæsevw.
¥vsfñrow
: Žnatolikòw Žst¯r prvónòw kaloæmenow faesfñrow.
„O ƒArktoèrow d¢ õ ¤pÜ t°w zÅnhw toè ƒArktofælakow lampròw Žst¯r
, õ kaÜ „Evsfñrow kaloæmenow, ŽnateÛlú ¥Åan Žnatol®n·

Αρχή 

38 tæpow yhlukÇn patrvnumikñw ¤sti kaÜ õ diŒ  toè Þnh oåon ²rvýnh, ² toè ´rvow, ƒVkeanÛnh, ² toè ƒVkeanoè· oìtvw oïn kaÜ tò Nhrhýnh ² toè Nhr¡vw, ¤stÜ d' õ Nhreçw yal‹ssiow daÛmvn. kuanÅpida· melanñfyalmon, geranñfyalmon, melanñmmaton. nhrhýnhn· t¯n toè Nhr¡vw yugat¡ra· treÝw tæpoi tÇn patrvnumikÇn ŽrsenikÇn· õ eÞw hw, oåon Phlei‹dhw, õ eÞw vn, oåon PhleÛvn, õ eÞw ‹diow aÞolikÇw, oåon Phlhó‹diow. kaÜ yhlukoÜ treÝw· õ eÞw iw, oåon PriamÜw, õ eÞw aw, oåon PriamiŒw, BuzantiŒw, kaÜ õ eÞw Ûnh, oåon PriamÛnh, Nhrhýnh. Scholia in Oppianum: Scholia et glossae in halieutica scholia vetera et recentiora, Book 1 scholion 386 line 4 – 14
Stæj
. ìlh, ³goun õ trugÛaw, ² êpost‹ymh tò ìdvr.
Z°lon
. m‹xhn.
NÛkhn
. filÛanScholia in Hesiodum, verse 383, line 1 – verse 384 line 2
Ζήλος = ο ζηλευτός
Νίκη = επικράτηση, επιβολή
Κράτος = η εξουσία, η δόξα.
Βίη = η δύναμη, εις τη δύναμη

Stçj d
' ¦teken: Stçj l¡getai kaÜ tò stugeÝn kaÜ tò timn kaÜ tò fobeÝsyai. P‹llanti d¢ t» Žnvt¡r& kin®sei l¡gei, à summisgñmenon tò ìdvr dun‹meiw tinŒw ¤kteleÝ
Z°lon d¢ tòn perÜ tò Žgayòn l¡gei
. scholia in Hesiodum: Scholia in theogoniam, verse 383 line 1 – 4

Αρχή 

39 scholia in Hesiodum: Scholia in theogoniam scholia vetera,
ƒAsterÛhn eéÅnumon
: ƒAsterÛh ² tÇn Žst¡rvn kÛnhsiw· diŒ gŒr t°w kin®sevw aétÇn tŒ pr‹gmata peraioèntai. verse 409 line 1 – 2
P¡rshw
: P¡rshn tòn ´lion l¡gei. Žnat¡llei gŒr kaÜ p‹lin Éw eÞw aétòn dænousin oß Žst¡rew. ´n pote P¡rshw: P¡rshn tòn ´lion l¡gei. Žnat¡llei gŒr kaÜ peraiÅsaw tòn drñmon toçw Žst¡raw Žf°ke l‹mpein.  
„Ek‹thn t¡ke
: ¤paineÝ t¯n „Ek‹thn „HsÛodow Éw Boivtñw· timtai gŒr ¤keÝse ² „Ek‹th. moÝran ¦xein gaÛhw te kaÜ Žtrug¡toio yal‹sshw: diŒ tò ¥k‹stou pronoeÝsyai. tÇn gŒr ¤n g» kaÜ ¤n yal‹ssú p‹ntvn rxei ² eßmarm¡nh· Éw gŒr yeÒ eéxñmeya t» moÛr&. verse 409β 1 line 1 – 4

Αρχή 

40 Ρείη ή Ρέη ή Ρέα.
„R¡a
. ³goun ² ìlh V ² =eèsiw toè pantñw
„ReÛh d
' êpodmhyeÝsa: ² eém‹reia, tò eéxer¢w tÇn yeÇn.
Scholia in theogoniam scholia vetera,
verse 453 line 1 – 2
perÜ d¢ t°w zvogñnou phg°w „R¡aw
, ¤j ¸w psa zv¯ yeÛa te kaÜ noerŒ kaÜ cuxik¯ kaÜ ¤gkñsmiow Žpogenntai, oìtvw fasÜn tŒ lñgia·      „ReÛh toi noerÇn mak‹rvn phg® te =o® te·
    
p‹ntvn gŒr prÅth dun‹meiw kñlpoisin Žfr‹stoiw
    
dejam¡nh, gene¯n ¤pÜ pn prox¡ei trox‹ousan.
kaÜ gŒr t¯n t°w zv°w p‹shw peiron xæsin êfÛsthsin ² yeòw aìth kaÜ tŒw ŽnekleÛptouw p‹saw dun‹meiw
, kaÜ kineÝ p‹nta katŒ tŒ m¡tra tÇn yeÛvn kin®sevn, kaÜ ¤pistr¡fei pròw ¥aut¯n p‹nta ¥dr‹zousa ¤n ¥aut» Éw sæstoixow tÒ KrñnÄ. l¡getai oïn „R¡a kaÜ diŒ tò ¤pirreÝn ŽeÜ tŒ ŽgayŒ kaÜ diŒ tò aÞtÛan eänai t°w yeÛaw =&stÅnh, yeoÜ =eÝa zÅontew· Žn‹keitai d¢ aét» tò ìdvr kaÜ tŒ êdragvgŒ p‹nta. Proclus: In Platonis Cratylum commentaria. Section 143 line 4 – 17
Krñnow
, kñrow Ìn toè noè, mllon d¢ koròw noèw kaÜ kayarñw· tò gŒr koròn shmaÛnei tò kayarñn. p‹ntew oïn oß noerÇw zÇntew kronÛan ¦xousi politeÛan· kaÜ diŒ toèto l¡getai basileæein aétÇn õ Krñnow, Ësper õ Zeçw tÇn politikÇw zÅntvn katŒ t¯n ŽrÛsthn politeÛan t¯n p‹nta koinŒ tiyem¡nhn. oéxÜ tÇn yeÇn oïn oÞht¡on t¯n basileÛan metab‹llein, ŽllŒ tÇn cuxÇn t¯n zv¯n metaballousÇn llon basil¡a poi°sai yeñn·  scholia in Hesiodum: scholia in opera et dies section verse 111 line 8 – 15
BeelfegÅr
· B¯l ¤n tñpÄ toè FegÅr· tout¡stin önoma eÞdÅlou· õ par' †Ellhsi _leg«ñmenow _Krñnow«. Etymologicum Gudianum: Additamenta in Etymologicum Gudianumpage 266 line 21 – 22
Η Ήρα, της Ήρης κλπ. Ήρα και ιωνικά Ήρη. [
†Hrh] ² cuxik¯ dænamiw, ² oÞkoumenik¯ frñnhsiw. †Hrh. ³goun õ ¦rvw. †Hrhn: ³goun tòn Ž¡ra· ¤n gŒr tÒ Ž¡ri ² zv¯ tÇn trefom¡nvn. µ t¯n Žpò toè Ž¡row ŽtmÛda. †Hrhn. Ž¡ra.
Εστία και Ιστίη.
„IstÛhn. t¯n stere‹n t¯n ßstam¡nhn kaÜ ŽkÛnhton g°n.
Dhm®thr
· ² yeñw· ghm®thr tÛw ¤sti· kaÜ aétò d¢ tò g° DvrikÇw diŒ toè d l¡getai d. µ d®mou m®thr kaÜ Dhm®thr katŒ sugkop®n.
Dhm®thr
: önoma yew· ¦sti d¢ ¦forow t°w g°w.
Dhm®thr
· önoma yew· l¡getai kaÜ ² g°.
Dhm®thr
· parŒ tò dhleÝn t¯n g°n kaÜ t¡mnein ¤n t» Žrñsei. µ parŒ tò daÛein, ÷ ¦sti kaÛein· lampadoèxow gŒr ² yeñw. Etymologicum Gudianum, entry delta, page 352, line 16 – 20
ƒAxyeÛa
· ² Dhm®thr, mustikÇw Hesychius: Lexicon, letter alpha entry 8863 line 1
Ο Άιδης
, ο Άδης. ƒAýdhw· katŒ st¡rhsin toè ÞdeÝn, õ Žfan®w· Etymologicum Gudianum: Additamenta in Etymologicum Gudianum, page 38, line 22
Ο Εννοσίγαιος, είναι ο Ποσειδών. Είναι ένα από τα επίθετά του και σημαίνει, «αυτός που σείει τη γη». Προέρχεται από το «ένοσις» και «γη». Ένοσις σημαίνει σεισμός, κλονισμός, τιναγμός.

Ο Ζευς.

ETERA SXOLIA TOU KUROU STEFANOU
ƒAllŒ kaÜ ¤n toÝw tÇn yeÇn ¤paÛnoiw
, Éw õ Zeçw ônom‹zetai Éw zv°w ²mÝn aàtiow· t¯n d¢ aÞtiatik¯n DÛa l¡gomen diŒ tò pronohtikòn aétoè pròw ²mw kaÜ fulaktikòn diŒ t¯n di‹ prñyesin· di' aétoè gŒr sunthroæmeya. Stephanus: IN artem rhetoricam commentaria, page 303 line 9 – 12

Αρχή 

41 ƒIapetòn t¯n kÛnhsin l¡gei toè oéranoè· Klum¡nhn d¢ t¯n dñjan, aétò tò yaum‹zein kaÜ tò doj‹zein. ¤j Èkeanoè d¢ ² Žn‹dosiw toè pñlou. kaÜ ²meÝw tò noeròn ¤k t°w nv dun‹mevw ¦xomen. [d°se kraterÒ ¤nÜ desmÒ] ƒIapetñw: ² perÛstrofow toè oéranoè kÛnhsiw ² kæklÄ toè jonow, perÜ ùn str¡fetai diŒ t¯n p‹lin kaÜ p‹lin ginom¡nhn kÛnhsin eÞw pauston. oé gŒr l®gei ¤lyÆn eÞw dusmŒw õ oéranñw. ² d¡ oß …Atlanta: ¤p' jonÛ tini l¡gousi str¡fesyai tòn pñlon. …Atlaw d¢ tò karterikòn aétoè. MenoÛtion: tò ¤n ²mÝn yumÇdew, dunatòn ön.  ±d¢ Promhy¡a: Promhy¡a aÞolñmhtin l¡gei tòn poikÛlon tŒw fr¡naw nyrvpon· martÛnoon d¢ ƒEpimhy¡a tòn kakñboulon kaÜ« Žpronñhton. ƒEpimhyeçw gŒr ² metŒ tò gen¡syai tò ¦rgon ¤nyæmhsiw, Éw tñ =exy¢n d¡ te n®piow ¦gnv. µ martÛnoon tòn sfal¡nta katŒ t¯n gnÇsin. tò gŒr yumikòn kalæptei tòn noèn Žnaflexy¡n· õ gŒr yumòw ¤piskot®saw toè fon¡vw tòn noèn, tò ¦rgon tel¡sai pepoÛhken· ÷yen kaÜ kol‹zetai. martÛnoñn t' ƒEpimhy¡a: Promhy¡a t¯n prñnoian· Epimhy¡a t¯n metŒ tò prjai ¤nyæmhsin, tò Žpronñhton, oåon =exy¢n d¡ te n®piow ¦gnv. Scholia in Hesiodum, theogoniam, verse 507 a line 1 – 511 line 4

 Αρχή

42 ƒElvñw· õ †Hfaistow parŒ Dvrieèsin
 
†Hrh d' †Hfaiston: ¤k t°w †Hraw õ †Hfaistow, ¤peid¯ ¤j Ž¡row tò pèr
†Hrh d
' †Hfaiston klutñn: prÇton oðtow tòn †Hfaiston ¤k mñnhw †Hraw eäpe, diò kaÜ tò shmeÝon.  Scholia in Hesiodum, theogoniam, verse 927a line 1 - 927b line 2
†Hfaistow
. f‹eow ástvr· faÝstow Ên. Lexicon De Atticis nominibus, entry 54, line 1
†Hfaistow
: ² toè puròw oésÛa.  Lexicon Artis Grammaticae, page 444, line 20
†Hfaistow
· õt¢ m¢n õ yeñw· †Hfaistow poÛhsen ÞduÛúsin prapÛdesin, õt¢ d¢ metvnumikÇw tò pèr. par‹ tisi d¢ õ ´liow Hesychius: Lexicon, letter eta entry 987 line 1 – 3

Αρχή 

43 l¡getai ÷ti ² M°tiw toiaæthn eäxe dænamin Ëste metab‹llein eÞw õpoÝon �n ¤boæleto. plan®saw oïn aét¯n õ Zeçw kaÜ mikrŒn poi®saw kat¡pien· ¦gkuon d¢ aét¯n kat¡pien. õ d¢ Oéranòw kaÜ ² G° aétÒ eäpon katapieÝn aét®n, ána m¯ õ gennÅmenow ¤j aét°w ¤pikrat¡sterow g¡nhtai. oìtv gŒr memoiram¡non êp°rxen. pleÝsta yeÇn eÞduÝan: ŽntÜ toè fronimvt‹thn
p‹ntvn oïsan
· t¯n oïn M°tin t¯n boul¯n kaÜ t¯n sænesin. õ basileçw ôfeÛlvn sunetòw eänai, ³goun õ Zeæw, ¦gkuon oïsan aét¯n kat¡pien, ÷te ¦melle tekeÝn t¯n ƒAyhnn.  Scholia In Hesiodum, verse 886, line 1 – 4
M®ti
: t» boul». ² eéyeÝa ² M°tiw, boul®, gnÅmh, sænesiw. Suda: Lexicon, letter mu entry 995 line 1
Το όνομα της θεάς, σημαίνει βουλή = απόφαση, ευθεία = ετοιμότητα, γνώμη = θέληση, σύνεση.
GÛnetai parŒ tò m®dv· õ m¡llvn, m®sv· =hmatikòn önoma, m°siw· kaÜ metay¡sei toè s eÞw t, m°tiw.
Η λίμνη Τριτωνίς, είναι παράγωγο όνομα της λέξης Τριτώ που σημαίνει στα Αιολικά, κεφάλι.
Το επίθετο της Αθηνάς, στο κείμενο του Ησίοδου, είναι Τριτογένεια. Πολλοί πιστεύουν πως αυτό σημαίνει την Τρίτη ημέρα του μήνα, σαν χρόνο γέννησής της. Τριτύς σημαίνει τριάς. Μια άλλη ερμηνεία του επιθέτου είναι «φοβερά, καταπληκτική». Ακόμα, πως γεννήθηκε τρίτη στη σειρά, μετά τον Απόλλωνα και την Αρτέμιδα.

ƒAyhn
: OßoneÜ Žyrhn tiw oïsa, parŒ tò tòn noèn ŽyreÝn. ‡H parŒ tò yÇ tò yhl‹zv, õ m¡llvn y®sv· oåon,
    
GunaÝk‹ te y®sato mazñn. G¡gonen önoma =hmatikòn y®nh ² yhl‹zousa· kaÜ metŒ toè sterhtikoè a, ƒAy®nh· Žm®tvr gŒr ² yeòw paradÛdotai. ƒEk gŒr t°w kefal°w toè Diòw fasÜn aét¯n gennhy°nai. ƒAy®nh ƒAyhnaÛa, Éw dÛkh dikaÛa. KaÜ Ësper Nausik‹a katŒ krsin tÇn dæo AA eÞw a makròn gÛnetai Nausik, oìtvw kaÜ Žpò [toè] ƒAyhnaÛa Žpobol» toè i gÛnetai ƒAyhn‹a· kaÜ kr‹sei tÇn dæo AA eÞw a makròn, ƒAyhn kaÜ perisptai. Etymologicum Magnum, page 24 line 44 – 53
ƒAyhn
· parŒ tò ŽyreÝn tòn noèn, µ parŒ tò m¯ y°sai mazñn.
ƒAyhn
· parŒ tò ŽyreÝn· dianohtik¯ gŒr ² yeñw.
ƒAyhn
· Žyrhn tiw oïsa· parŒ tò tòn noèn ŽyreÝn ¤n tÒ kñsmÄ p‹nta. Etymologicum Gudianum, entry alpha page 31 line 3 – 6
Το όνομα της Θεάς είναι Αθηνάα, ιωνικά, Αθήνη και Αθηναίη δωρικά, Αθάνα και Αθαναία αιολικά. Έχει επικρατήσει σαν τη Θεά της σοφίας, της πολεμικής ισχύος, της ευφυίας. Καλείται συχνά, Παλλάς Αθηνά, εκ του πάλλειν το δόρυ.

Αρχή 

44 Οι τρεις Χάριτες αναφέρονται και ως: PeiyÅ, ƒAglaÛa kaÜ Eéfrosænh. Όπως επίσης, ως: Aß X‹ritew oék ¤n oéranÒ: sunupakoæetai tñ, k�n t» g». l¡getai ¤pÜ tÇn gan eéergetoæntvn. treÝw d¡ eÞsin aß X‹ritew, ƒAglaýa, Eéfrosænh kaÜ Eét¡rph.

Αρχή 

45 Περσεφόνη. Καλείται επίσης, Περσεφόνεια, Περσέφασσα και Φερσέφαττα.
Persefñnh
, kærion önoma, parŒ tò toçw Žpoyn®skontaw pròw aét¯n f¡resyai, ³toi toçw foneuy¡ntaw· kaÜ llvw· perseçw kaleÝtai õ ´liow, kaÜ ¤j aétoè     persefñneia, ² Žn‹dosiw παροχή toè sÛtou, ² Žpò toè ²lÛou ginom¡nh. Etymologicum Gudianum, entry pi page 462 line 58 – page 463 line 2

Αρχή 

46 MOUSAI. Moæsaw d¢ Ènom‹syai l¡gousin Žpò mÇsyai toè shmaÛnontow tò zhteÝsyai, aðtai gŒr paideÛaw parektikaÛ· diŒ toèto Moæsaw Ènñmasan oß prÇtoi tŒ ônñmata y¡ntew. ‰V Moèsai aß ¤k t°w PierÛaw õrmÅmenai, kaÜ taÝw êmet¡raiw ÓdaÝw kaÜ fvnaÝw tŒ p‹nta doj‹zousai, deète d¯ tòn DÛa proseÛpate tòn êm¡teron pat¡ra. Pat¡ra d¢ tÇn MousÇn tòn DÛa eÞr®kasi, kaÜ mht¡ra t¯n Mnhmosænhn, diñti nohtikòn eänai deÝ, kaÜ mnhmonikòn tòn paideuyhsñmenon· Ïn tò m¢n mnhmoneutikòn dÛdvsin ² Mnhmosænh, tò d¢ nohtikòn õ Zeæw Moèsai] ParŒ tò mÇ tò zhtÇ aß p‹nta zhtoèsai kaÜ ŽneurÛskousai t» ¥autÇn ŽgxinoÛ&· µ aß parŒ p‹ntvn zhtoæmenai, aðtai g‹r eÞsin aß gnÅseiw· µ aß maioèsai ¤ktr¡fousai toÝw paideæmasin. ƒEpeÜ d¡ tiw ³reto ŽporÇn, tÛnow §neka fasÜn  ¤nn¡a tŒw Moæsaw eänai, kaÜ oé pleÛonaw µ ¤l‹ssonaw, f¡re, Éw oåon ²mÝn, prÇton toèto ¤pilusÅmeya· eäta deÛjvmen mhd¢ ¤nn¡a mñnaw eänai tŒw Moæsaw. MetŒ d¢ tŒw toætvn muyikŒw ßstorÛaw, ÞsxnÇw kaÜ safest‹tvw kaÜ leptot‹tvw Žllhgor®svmen, tÛw te õ Zeçw, kaÜ Moèsai, kaÜ PierÛa, kaÜ „ElikÅn· kaÜ ¤pilusñmeya ¦peita, tÛnow §neka ¤n t» YeogonÛ& ¤j „ElikÇnow tŒw Moæsaw kaleÝ, Žpò d¢ t°w PierÛaw ¤ntaèya. ƒEnn¡a eÞsÜn aß Moèsai, ÷ti tetr‹gvnow kaÜ stereòw õ ¤nn¡a ¤stÜn Žriymñw. Toiaètai d¢ kaÜ aß gnÅseiw, diñti õ ¤nn¡a, poll‹kiw poll‹ ¤stin· õ treÝw gŒr Žriymòw Žrx¯ pl®youw, õ d¢ ¤nn¡a, trÜw treÝw, ³goun poll‹kiw pollŒ, kaÜ gnÅseiw d¢ murÛai eÞsÛ. …Allvw te oéd¢ ¤nn¡a mñnon eÞsÜn aß muyikaÜ legñmenai Moèsai, kayÆw sæ te kaÜ §teroi toèto doj‹zete. Žll' Eëmhlow m¢n õ KorÛnyiow treÝw fhsÜn eänai Moæsaw, yugat¡raw ƒApñllvnow, Khfisoèn, ƒApollvnÛda, BarusyenÛda. …Aratow d¢ ¤n t» p¡mptú tÇn ƒAstrikÇn, t¡ssaraw l¡gei, Diòw toè aÞy¡row, kaÜ PlousÛaw næmfhw, ƒArx¯n, Mel¡thn, Yeljinñhn, kaÜ ƒAoid®n. Tin¢w d¢ p¡nte aétŒw eänaÛ fasi, kaÜ ônñmata ¦xein tÇn p¡nte aÞsy®sevn. ƒEpÛxarmow d¢ ¤n tÒ t°w †Hbhw G‹mÄ ¥ptŒ l¡gei, yugat¡raw Pi¡rou kaÜ Pimplhýdow næmfhw· Neiloèn, TritÅnhn ƒAsvpoèn, „Eptapñlhn, ƒAxelvýda, Tipñploun, kaÜ „RodÛan. ParŒ d¢ „HsiñdÄ ¤n YeogonÛ& ¤nn¡a l¡gontai eänai· KleiÆ, Y‹leia, Eét¡rph, Tercixñrh, ƒEratÆ, Polæmnia, Melpom¡nh, OéranÛa, kaÜ Kalliñph, KaÜ aß m¢n treÝw eðron toçw mousikoçw treÝw tñnouw, tòn dròn, m¡son, kaÜ Þsxnñn· tŒw treÝw prosÄdÛaw, ôjeÝan, bareÝan, kaÜ perispvm¡nhn· toçw treÝw xrñnouw, ¤nestÇta, parelhluyñta, kaÜ m¡llonta· kaÜ tŒ trÛa prñsvpa, prÇton, deæteron, trÛton· kaÜ toçw treÝw Žriymoçw, kaÜ tò trÛgvnon tÇn Žst¡rvn, kaÜ pollŒ toiaèta, ÷sa êpò tŒ trÛa Žn‹gontai. Aß d¢ t¡ssarew tŒw t¡ssaraw dial¡ktouw· ƒI‹da, ƒAtyÛda, DvrÛda, AÞolÛda, kaÜ pollŒ tÇn êpò tŒ t¡ssara. Aß p¡nte d¢ eðron tŒw p¡nte aÞsy®seiw, kaÜ tŒ ÷moia. Aß d¡ ge ¥ptŒ t¯n ¥pt‹xordon læran kaÜ tŒw ¥ptŒ zÅnaw, kaÜ toçw ¥ptŒ Žst¡raw, kaÜ tŒ ¥ptŒ pròw toætoiw fvn®enta, kaÜ §tera toiaèt‹ tina. Aß d' ¤nn¡a eðron, KleiÆ ßstorÛan, Y‹leia futourgÛan, Eét¡rph aéloçw, Melpom¡nh Ód¯n, Tercixñrh xoreÛan, ƒEratÆ gamikŒ kaÜ örxhsin, Polæmnia gevrgÛan, OéranÛa ŽstrologÛan, Kalliñph poÛhsin. †Oyen kaÜ diŒ tŒw toiaætaw eêr¡seiw yeŒw aétŒw ¤muyeæsanto, kaÜ Moæsaw Žpò t°w gnÅsevw moæshw ¤k‹lesan. KaÜ nèn d¢ pw Žn¯r kaÜ psa gun¯ zhthtikoÜ tinÇn kaÜ ¤feuretikoÜ, mousikoÜ kaÜ moèsai lexy®sontai· Ësper kaÜ pw t¡xnhw mousik°w ¤pimeloæmenow. KaÜ gŒr tÒ filogeÅrgÄ ¤keÛnÄ DionæsÄ ƒOsÛridi suneÛponto t¯n gevrgÛan did‹skonti aélhtrÛdew ¤nn¡a mousikòn ›dousai, �sper Moæsaw ¤k‹loun. Tin¢w d¢ §teroi taætaw tŒw ¤nn¡a fasÜ prÅtaw Moæsaw gegon¡nai· Kallixñrhn, „ElÛkhn, EénÛkhn, Yeljinñhn, Tercixñrhn, Eét¡rphn, Eékel‹dhn, DÝan, ƒEnñphn· Žgnooèntew, Éw ¦oiken, ÷per nèn moi ¤¸=¡yh· ÷ti pw Žn¯r ¤feuretikòw t¡xnhw tinòw, õmoÛvw d¢ kaÜ psa gun¯, mousikoÜ kaÜ moèsai kaloèntai. †Oyen oé mñnai, �w oðtoi fasÜn, ŽllŒ kaÜ murÛai §terai eêrey®sontai. KaÛ tinew m¢n p‹saw �w ¦fasan Moæsaw, pary¡nouw eänaÛ fasi· tin¢w d¢ tŒw loipŒw mñnaw, xvrÜw tÇn par' „HsiñdÄ ¤nn¡a. Toætvn gŒr Kleioèw m¢n kaÜ M‹gnhtow, ƒI‹lemow kaÜ „Um¡naiow· Eét¡rphw d¢ kaÜ Strumñnow „R°sow, µ kat‹ tinaw Tercixñrhw· ƒApñllvnow d¢ toè K‹rbantow  kaÜ YaleÛaw PalaÛfatow· OéranÛaw kaÜ ƒApñllvnow, µ Pi¡rou ghgenoèw, LÝnow· Melpom¡nhw d¢, µ kat‹ tinaw Tercixñrhw kaÜ ƒAxelÅou, Seir°new· Tercixñrhw d¢, µ Melpom¡nhw kaÜ LÛnou toè ƒApñllvnow, µ kat‹ tinaw L‹rou, M¡lpow· ƒEratoèw d¢ kaÜ ƒAeylÛou toè ƒEndumÛvnow, µ Fil‹mvnow, Y‹muriw· PolumnÛaw d¢ kaÜ Keleoè, eàte Xeim‹¸=ou toè …Areow,
Triptñlemow
· Kalliñphw d¢ kaÜ Oދgrou ƒOrfeæw Scholia in Hesiodum: Scholia in opera et dies scholia vetera partim Procli et recentiora partim Moschopuli, Tzetzae et Joannis Galeni verse 1 line 18 – line 95

Αρχή 

47 ƒApñllvn· parŒ tò Žpop‹llein tŒw ÞdÛaw ŽktÝnaw· õ aétòw gŒr tÒ ²lÛÄ. µ parŒ tò Žpolæein tÇn kakÇn toçw ŽnyrÅpouw· Þatròw gŒr ·n kaÜ m‹ntiw. Etymologicum Gudianum, letter alpha, entry 1051 line 1 – 3
…Artemiw
· ŽerñtemÛw tiw oïsa, ² tòn Ž¡ra t¡mnousa kaÜ t¯n poreÛan di' aétoè poioum¡nh· Etymologicum Gudianum, entry alpha, page 207 line 4
…Artemiw
· ² yeñw· Žpò toè Žrtem° poieÝn. l¡getai gŒr ² yeòw Žnairetik¯ tÇn gunaikÇn, Éw kaÜ †Omhrow·
         
tÛw næ se k¯r ¤d‹masse tanhleg¡ow yan‹toio;
         
µ dolix¯ noèsow, µ …Artemiw Þox¡aira.
µ Žpò toè
Žrtem®w, ù shmaÛnei tòn êgi°, g¡gone parvnæmvw …Artemiw, tout¡stin ² êgi¯w kaÜ ŽnepÛlhptow diŒ t¯n paryenÛan· pary¡now gŒr kaÜ filosÅfrvn. µ ÷ti rtia kaÜ t¡leia kaÜ Žnellip° ¤poÛhse tŒ katŒ kñsmon faneÝsa Etymologicum Gudianum, letter alpha, entry 1241 line 1 – 8

Αρχή 

48 †Hbh, ² ²likÛa kaÜ ² neñthw, kaÜ ² Žkm¯ „Hsiñdow, kaÜ ² t°w gnÅsevw Žkm¯, kaÜ önoma yew, kaÜ tò toè ŽnyrÅpou mñrion. ¤k toè bÇ b°, kaÜ pleonasmÒ toè h      ´bh. bÇ d¢ shmaÛnei tò poreæomai. Etymologicum Gudianum, entry eta, page 235 line 7 – 10
…Arhw
· õ pñlemow, kaÜ õ yumñw, kaÜ ² Žfrosænh katŒ met‹yesin fusik¯n µ õ svmatoeid¯w yeñw, kaÜ õ Žst®r. Etymologicum Gudianum: Additamenta in Etymologicum Gudianum, page 192 line 15 - 16
…Arhw
· yeñw· parŒ t¯n rsin kaÜ ŽnaÛresin· µ parŒ tò Žr®gein, tò sullamb‹nein eÞw t¯n katŒ bÛan kaÜ m‹xhn sæmptvsin. Etymologicum Gudianum: entry alpha page 192 line 7 – 8
…Arhw
· shmaÛnei d¢ tòn pñlemon· parŒ t¯n Žr‹n, t¯n genom¡nhn bl‹bhn ¤k toè pol¡mou. Þst¡on d¡, ÷ti tetraxÇw k¡xrhtai tò önoma õ poiht®w· ¤pÜ m¢n toè pol¡mou, oåon· öfra ke ysson ¤geÛromen ôjçn …Arha· ¤pÜ d¢ toè sid®rou· aámatow �sai …Arha, talaærinon polemist®n· ¤pÜ d¢ toè yeoè, oåon · kaÜ d' aïte kunñmuia gei brotoloigòn …Arha· ¤pÜ d¢ t°w plhg°w, ~ Éw ¦nya m‹lista gÛnetai …Arhw Žlegeinñw  Etymologicum Genuinum, letter alpha entry 1160 line 1 – 11
Ειλείθυια, είναι η θεά που προστάτευε και βοηθούσε τις γυναίκες στον τοκετό. Το όνομά της σημαίνει «αυτή που έχει έλθει».

Αρχή 

49 DeÝmow· Žpò toè d¡ow gÛnetai d¡ómow kaÜ katŒ sunaÛresin toè e kaÜ i eÞw t¯n ei dÛfyoggon deÝmow.

Αρχή 

50 ƒAtlantÜw MaÛh t¡ke kædimon „Erm°n: MaÝa, ² yug‹thr toè …Atlantow, ² metŒ karterÛaw z®thsiw, tòn lñgon Žpogenn�. õ lñgow gŒr dhmosieæei tŒ yeÝa. Scholia in Hesiodum, verse 938 line 1 – 3

Αρχή 

51 Sem¡lh, kærion, parŒ tò s¡law m¡lein, ³goun frontÛzein· s¡law gŒr t¯n Žstrap®n· parŒ toè DÛow ¼t®sato metŒ Žstrap°w kaÜ brontÇn suggen¡syai aét». Etymologicum Genuinum, entry sigma page 498 line 36 – 38
Σύμφωνα με μια εκδοχή, η Σεμέλη έγινε θεά μετά την κεραύνωσή της από το Δία. Άλλη εκδοχή, λέει πως ο Διόνυσος κατέβηκε στον Κάτω Κόσμο και πήρε από κει τη μητέρα του, Σεμέλη. Η τελευταία έγινε τότε θεά με το όνομα Θυώνη.

Αρχή 

52
Ο Αθάμας και η Ινώ έκαναν δύο παιδιά, τον Λέαρχο και τον Μελικέρτη. Η Ήρα όμως θυμωμένη τόσο με την Ινώ, επειδή είχε αναθρέψει τον Διόνυσο, παιδί της Σεμέλης (της αδελφής της Ινώς) και του συζύγου της (του Δία), ενώ είχε φερθεί σαν κακή μητριά στα παιδιά του Αθάμαντα, όσο και με τον ίδιο τον Αθάμαντα, επειδή είχε εγκαταλείψει τη Νεφέλη, έβαλε μανία στα μυαλά και των δύο, Ο ΑΘάμαντας πάλι πάνω σε μια κρίση τρέλας σκοτώνει τον Λέαρχο παίρνοντάς τον για ελάφι, ενώ η Ινώ τρομοκρατημένη αρπάζει στην αγκαλιά της τον Μελικέρτη και γκρεμίζεται από τα βράχια της Μεγαρίδας. Οι θεοί όμως την λυπήθηκαν και δεν την άφησαν να πνιγεί κάνοντάς την θεά της Θάλασσας, με το όνομα Λευκοθέα. Ο Μελικέρτης έγινε και αυτός Θεός-προστάτης των ναυτικών με το όνομα Παλαίμονας. Όταν πνίγηκε, ένα δελφίνι έφερε το κορμί του στον Κορινθιακό Ισθμό· εκεί το έθαψε ο Σίσυφος, ο βασιλιάς της Κορίνθου, και όταν αργότερα έπεσε στην Κόρινθο λοιμός, το μαντείο έδωσε χρησμό να τιμήσουν τον Θεό Μελικέρτη-Παλαίμονα με αγώνες. Έτσι καθιερώθηκαν οι αγώνες των Ισθμίων.
SCHOL
. APOLL, RHOD. III 1179: perÜ t°w K‹dmou eÞw Y®baw parousÛaw LusÛmaxow ¤n t°i Sunagvg°i tÇn YhbaikÇn Paradñjvn III ßstoreÝ, kaÜ „Ell‹nikow ¤n a ForvnÛdow, ßstorÇn ÷ti kaÜ toçw ôdñntaw ¦speire toè dr‹kontow katŒ …Arevw boælhsin, kaÜ ¤g¡nonto p¡nte ndrew ¦noploi, OédaÝow Xyñniow P¡lvr „Uper®nvr ƒExÛvn. Hellanicus: Fragmenta, F 1a,4,F fragment 1a line 1 – 5
ƒExÛvn ¦ghmen ƒAgaæhn t¯n K‹dmou, ¤j ¸w poieÝ Peny¡a, oð …Oklasow, oð Menoikeçw, oð Kr¡vn kaÜ ƒIok‹sth
ƒAy‹maw prñteron gunaÝka ¤sxhkÆw Nef¡lhn
, dæo paÝdaw ¤k taæthw †Ellhn kaÜ FrÛjon ¤g¡nnhsen. ƒApoyanoæshw d¢ t°w Nef¡lhw, deut¡ran ±g‹geto gunaÝka ƒInÅ· ´tiw ¤pibouleæsasa toÝw t°w Nef¡lhw paisÜ
Zenobius
: Epitome collectionum, centuria 4 section 38 line 12 – 16
Schol. Il. h, 86: ƒAy‹maw, AÞñlou paÝw, basileçw d¢ YhbÇn, g®maw t¯n K‹dmou paÝda ƒInÆ, paÝdaw ¦sxe dæo, Kl¡arxon kaÜ Melik¡rthn. KatŒ †Hraw d¢ prñstagma Žpopemc‹menow t¯n ƒInÆ kaÜ ¤pig®maw Nef¡lhn, ¦sxen ¤j aét°w dæo paÝdaw, †Ellhn te kaÜ FrÛjon. Mignæmenon d¢ aétòn l‹yra t» ƒInoÝ katopteæsasa ² Nef¡lh Õxeto. P‹lin d¢ t°w oÞkÛaw ¤pikrat®sasa ² ƒInÆ ¤peboæleuse toÝw t°w Nef¡lhw paisÛn. Philostephanus: Fragment 37 line 1 – 8

Αρχή 

53 Ghruon°a: oß m¢n Ghruñnhn tòn xeimerinòn Ènñmasan kairñn, oß d¢ tòn xrñnon. y¡lousi gŒr tŒw treÝw kefalŒw eänai diŒ tŒ ¤sñmena, tŒ ¤nestÇta kaÜ tŒ parelhluyñta. µ t¯n sel®nhn· ² aét¯ d¡ ¤sti kaÜ „Ek‹th· trÛmorfow d¡ ¤stin ² yeñw. ¦sti d¢ õ Ghruoneçw ¤k Kallirrñhw t°w ƒVkeanoè. SthsÛxorow  d¢ kaÜ ©j xeÝraw ¦kein fhsÜ kaÜ ©j pñdaw kaÜ êpñpteron aétòn eänai. tòn m¢n r' ¤jen‹rije: tò yermòn toè Ž¡row, ¤peid¯ tñte tŒ zÒa taèta pro¡rxontai Scholia in Hesiodum, verse 287 line 1 – verse 289 line 2

Αρχή



Βιβλιογραφία:

Βιβλιοθήκη των Ελλήνων
Νεώτερον Εγκυκλοπαιδικόν Λεξικόν "Ηλίου"
Greek Mythology Link, CD-ROM GOLD - Carlos Parada
Thesaurus Linguae Graecae Digital Library

www.theoi.com
 

Αρχική Σελίδα

 

 

ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ η αναδημοσίευση, η αναπαραγωγή, ολική, μερική ή περιληπτική, ή κατά παράφραση, ή διασκευή απόδοση του περιεχομένου της ηλεκτρονικής αυτής σελίδας και όλων των σελίδων που συνδέονται με δεσμούς (links) με οποιονδήποτε τρόπο χωρίς προηγούμενη γραπτή άδεια του εκδότη σύμφωνα με τις διατάξεις του Νόμου 2121/1993.